検索ワード: mitteilungspflicht (ドイツ語 - ギリシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ギリシア語

情報

ドイツ語

mitteilungspflicht

ギリシア語

Γνωστοποίηση

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

mitteilungspflicht der dienststellen

ギリシア語

Υποχρέωση των υπηρεσιών να ενημερώνουν την Υπηρεσία

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

mitteilungspflicht der betreiber von lebensmittelunternehmen

ギリシア語

Υποχρέωση των υπευθύνων των επιχειρήσεων τροφίμων να ενημερώνουν

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

mitteilungspflicht und zusammenarbeit der zuständigen behörden

ギリシア語

Απαίτηση κοινοποίησης και συνεργασία μεταξύ αρμόδιων αρχών

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

allerdings sind einige mitgliedstaaten ihrer mitteilungspflicht nur teilweise nachgekommen.

ギリシア語

Ωστόσο, ορισμένα κράτη μέλη έχουν εκπληρώσει μόνο εν μέρει την υποχρέωση κοινοποίησης.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die mitteilungspflicht entfällt wenn die konkurrenz-deckungszusage für 100 % gilt.

ギリシア語

Η διάταξη αυτή για την προειδοποίηση δεν εφαρμό­ζεται εάν το ανταγωνιστικό δελτίο καλύπτεται σε ποσοστό 100%.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

eine solche mitteilungspflicht ist nämlich im hinblick auf das mit art. 7 abs.

ギリシア語

ΠΕΡΙΛΗΨΗ — ΥΠΟΘΕΣΗ c-257/06

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das ric-Übereinkommen unterliegt nicht der mitteilungspflicht, da es bekannt ist.

ギリシア語

Η συμφωνία ric δεν κοινοποιείται διότι είναι γνωστή.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

deshalb sollte von der einführung einer mitteilungspflicht für den verbraucher abgesehen werden.

ギリシア語

Ως εκ τούτου, δεν θα πρέπει να θεσπιστεί υποχρέωση κοινοποίησης για τους καταναλωτές.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

informationen über stoffe und zubereitungen – mitteilungspflicht gegenüber den vorgeschalteten akteuren der lieferkette

ギリシア語

Υποχρέωση γνωστοποίησης πληροφοριών για ουσίες και παρασκευάσματα σε προηγούμενους κρίκους της αλυσίδας εφοδιασμού

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1. name der behörde/stelle, die gemäß dem Übereinkommen der mitteilungspflicht unterliegt.

ギリシア語

β) Χρηματοδότηση

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese mitteilungspflicht besteht hingegen nicht, wenn die mitgliedstaaten für ihren eigenen bedarf handeln.

ギリシア語

Ωστόσο, η υποχρέωση αυτή κοινοποίησης δεν υφίσταται όταν τα κράτη μέλη ενεργούν για ίδιο λογαριασμό.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der branchenverband seiner mitteilungspflicht nach artikel 210 absatz 2 unterabsatz 1 buchstabe a nicht nachkommt;

ギリシア語

η διεπαγγελματική οργάνωση δεν τηρεί την υποχρέωση κοινοποίησης που προβλέπεται στο άρθρο 210 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο α)·

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die mitgliedstaten haben dem zufolge eine einfache mitteilungspflicht, ohne dass eine genehmigung durch die kommission erforderlich wäre.

ギリシア語

Ως εκ τούτου τα κράτη μέλη έχουν απλώς υποχρέωση ανακοίνωσης, χωρίς να απαιτείται έγκριση της Επιτροπής.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die mitteilungspflicht gemäß artikel 9 gilt auch für natürliche oder juristische personen, die direkt oder indirekt finanzinstrumente halten, die

ギリシア語

Οι απαιτήσεις κοινοποίησης που ορίζονται στο άρθρο 9 εφαρμόζονται επίσης σε φυσικά πρόσωπα ή νομικές οντότητες που κατέχουν, άμεσα ή έμμεσα:

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

artikel 31 ‑ informationen über stoffe und zubereitungen – mitteilungspflicht gegenüber den vorgeschalteten akteure der lieferkette

ギリシア語

Άρθρο 31 – Υποχρέωση γνωστοποίησης των πληροφοριών για ουσίες και παρασκευάσματα σε προηγούμενους κρίκους της αλυσίδας εφοδιασμού

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

esma sollte unter nutzung ihres fachwissens insbesondere die fälle gerechtfertigter ausnahmen ermitteln und dabei möglichkeiten des missbrauchs zur umgehung der mitteilungspflicht rechnung tragen.

ギリシア語

Αξιοποιώντας την εμπειρογνωμοσύνη της, η ΕΑΚΑΑ θα πρέπει ιδίως να καθορίζει τις περιπτώσεις εξαιρέσεων, λαμβάνοντας ταυτοχρόνως υπόψη την πιθανή κατάχρησή τους προκειμένου να παρακάμπτονται οι υποχρεώσεις κοινοποίησης.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

angesichts der laufenden beratungen zu diesem thema beabsichtigt die kommission auch, ausgleichszahlungen für die Übernahme gemeinwirtschaftlicher verpflichtungen in geringer höhe von der mitteilungspflicht freizustellen.

ギリシア語

Λαμβάνοντας υπόψη τις τρέχουσες διαβουλεύσεις, η Επιτροπή προτίθεται επίσης να χορηγήσει απαλλαγή από προηγούμενη κοινοποίηση για τις αποζημιώσεις δημόσιων υπηρεσιών για ποσά περιορισμένου ύψους.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1 buchst. a der richtlinie 97/81. es sollte zuerst die rechtmäßigkeit der mitteilungspflicht und danach die der sanktionsregelung untersucht werden.

ギリシア語

Θα πρέπει να εξεταστεί, πρώτον, η νομιμότητα της υποχρεώσεως κοινοποιήσεως και, στη συνέχεια, να αναλυθεί η νομιμότητα του συστήματος κυρώσεων.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(4) dieser unterabsatz führt eine mitteilungspflicht ein, wobei eigens auf die notwendigkeit einer offiziellen mitteilung an den asylbewerber über die entscheidung verwiesen wird.

ギリシア語

d) Αυτό το στοιχείο εισάγει την έννοια της κοινοποίησης, που τονίζει την ανάγκη επίσημης ανακοίνωσης της απόφασης στον αιτούντα.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,760,904,685 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK