検索ワード: judäa (ドイツ語 - スウェーデン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スウェーデン語

情報

ドイツ語

judäa

スウェーデン語

judeen

最終更新: 2014-01-29
使用頻度: 2
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

verließ er das land judäa und zog wieder nach galiläa.

スウェーデン語

då lämnade han judeen och begav sig åter till galileen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

ich war aber unbekannt von angesicht den christlichen gemeinden in judäa.

スウェーデン語

men för de kristna församlingarna i judeen var jag personligen okänd.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

darnach spricht er zu seinen jüngern: laßt uns wieder nach judäa ziehen!

スウェーデン語

men därefter sade han till lärjungarna: »låt oss gå tillbaka till judeen.»

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

das ist nun das andere zeichen, das jesus tat, da er aus judäa nach galiläa kam.

スウェーデン語

detta var nu åter ett tecken, det andra i ordningen som jesus gjorde, sedan han hade kommit från judeen till galileen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

und ich durch euch nach mazedonien reiste und wiederum aus mazedonien zu euch käme und von euch geleitet würde nach judäa.

スウェーデン語

genom eder stad ville jag alltså taga vägen till macedonien, och jag skulle sedan från macedonien återigen komma till eder, för att då av eder utrustas för resan till judeen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

aber jesus entwich mit seinen jüngern an das meer; und viel volks folgte ihm nach aus galiläa und aus judäa

スウェーデン語

och jesus drog sig med sina lärjungar undan till sjön, och en stor hop folk följde honom från galileen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

parther und meder und elamiter, und die wir wohnen in mesopotamien und in judäa und kappadozien, pontus und asien,

スウェーデン語

vi må vara parter eller meder eller elamiter, vi må hava vårt hem i mesopotamien eller judeen eller kappadocien, i pontus eller provinsen asien,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

auf daß ich errettet werde von den ungläubigen in judäa, und daß mein dienst, den ich für jerusalem tue, angenehm werde den heiligen,

スウェーデン語

att jag må bliva frälst undan de ohörsamma i judeen, och att det understöd som jag för med mig till jerusalem må bliva väl mottaget av de heliga.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

aber unter den jüngern beschloß ein jeglicher, nach dem er vermochte, zu senden eine handreichung den brüdern, die in judäa wohnten;

スウェーデン語

då bestämde lärjungarna att de, var och en efter sin förmåga, skulle sända något till understöd åt de bröder som bodde i judeen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

da sprachen seine brüder zu ihm: mache dich auf von dannen und gehe nach judäa, auf daß auch deine jünger sehen, die werke die du tust.

スウェーデン語

då sade hans bröder till honom: »begiv dig härifrån och gå till judeen, så att också dina lärjungar få se de gärningar som du gör.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

sie aber sprachen zu ihm: wir haben weder schrift empfangen aus judäa deinethalben, noch ist ein bruder gekommen, der von dir etwas arges verkündigt oder gesagt habe.

スウェーデン語

då svarade de honom: »vi hava icke från judeen mottagit någon skrivelse om dig, ej heller har någon av våra bröder kommit och berättat eller sagt något ont om dig.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

denn ihr seid nachfolger geworden, liebe brüder, der gemeinden gottes in judäa in christo jesu, weil ihr ebendasselbe erlitten habt von euren blutsfreunden, was jene von den juden,

スウェーデン語

i, käre bröder, haven ju blivit efterföljare till de guds församlingar i kristus jesus som äro i judeen. ty i haven av edra egna landsmän fått lida detsamma som de hava lidit av judarna --

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

alsdann, wer in judäa ist, der fliehe auf das gebirge, und wer drinnen ist, der weiche heraus, und wer auf dem lande ist, der komme nicht hinein.

スウェーデン語

då må de som äro i judeen fly bort till bergen, och de som äro inne i staden må draga ut därifrån och de som äro ute på landsbygden må icke gå ditin.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

und es begab sich auf einen tag, daß er lehrte; und es saßen da die pharisäer und schriftgelehrten, die da gekommen waren aus allen märkten in galiläa und judäa und von jerusalem. und die kraft des herrn ging von ihm, und er half jedermann.

スウェーデン語

nu hände sig en dag, då han undervisade folket, att där sutto några fariséer och laglärare -- sådana hade nämligen kommit dit från alla byar i galileen och judeen och från jerusalem -- och herrens kraft verkade, så att sjuka blevo botade av honom.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

人による翻訳を得て
7,766,234,994 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK