検索ワード: teilgutachten nach paragraph 19 stvzo (ドイツ語 - スロバキア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Slovak

情報

German

teilgutachten nach paragraph 19 stvzo

Slovak

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スロバキア語

情報

ドイツ語

nach paragraph 21 wird paragraph 21a angefügt.

スロバキア語

za odsek 21 sa vkladá odsek 21a.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

nach paragraph 19 werden eine Überschrift und die paragraphen 19a–19g angefügt.

スロバキア語

za odsekom 19 sa vkladá nadpis a odseky 19a až 19g.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nach paragraph 11 werden die paragraphen 11a–11b angefügt.

スロバキア語

za odsek 11 sa vkladajú odseky 11a až 11b.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nach paragraph 9 werden eine Überschrift und die paragraphen 9a–9b angefügt.

スロバキア語

za odsekom 9 sa vkladá nadpis a odseky 9a až 9b.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nach paragraph 25f werden eine neue Überschrift und paragraph 25g wie folgt eingefügt:

スロバキア語

za odsekom 25f bol vložený nový nadpis a odsek 25g takto:

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nach paragraph 26 werden die paragraphen 27–33 einschließlich folgender Überschriften angefügt.

スロバキア語

za odsekom 26 sa vkladajú nadpisy a odseky 27 až 33.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in anhang e werden nach paragraph e5 eine Überschrift und die paragraphen e6–e7 angefügt.

スロバキア語

v dodatku e sa za odsekom e5 vkladá nadpis a odseky e6 až e7.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nach paragraph 43 werden eine Überschrift und die paragraphen 43a–43d angefügt.

スロバキア語

za odsek 43 sa vkladajú nadpis a odseky 43a až 43d.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

11 nach paragraph 35 des ias 32 sind ausschüttungen an inhaber von eigenkapitalinstrumenten, gemindert um alle damit verbundenen ertragssteuervorteile, direkt vom eigenkapital abzusetzen.

スロバキア語

podľa odseku 35 v ias 32 sa rozdelenie majetkového nástroja držiteľom vykazuje priamo vo vlastnom imaní, znížené o príslušnú daň z príjmu.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(21) nach paragraph 6 absatz 1 der rahmenvereinbarung dürfen die mitgliedstaaten und/oder die sozialpartner günstigere bestimmungen beibehalten oder einführen.

スロバキア語

(21) keďže doložka 6.1 rámcovej dohody ustanovuje, že členské štáty a/alebo sociálni partneri môžu dodržiavať alebo zavádzať výhodnejšie ustanovenia;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

5. frühzeitige einigungen bei verhandlungen, die nach den bestimmungen der ministererklärung von doha geführt werden, können nach paragraph 47 dieser erklärung vorläufig umgesetzt werden -

スロバキア語

5. v rámci rokovaní vedených v zmysle ministerského vyhlásenia z doha, v súlade s odsekom 47 tohto vyhlásenia, môžu byť dohody prijaté v počiatočnom štádiu dočasne implementované,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(22) nach paragraph 6 absatz 2 des rahmenabkommens darf die durchführung dieser richtlinie nicht als rechtfertigung für eine verschlechterung der derzeit in den einzelnen mitgliedstaaten bestehenden situation dienen.

スロバキア語

(22) keďže doložka 6.2 rámcovej dohody ustanovuje, že vykonanie tejto smernice nesmie slúžiť na odôvodnenie akejkoľvek regresie vo vzťahu k situácii, ktorá už jestvuje v každom členskom štáte;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

20 die in paragraph 19 vorgeschriebene aufschlüsselung der an nahestehende unternehmen und personen zu zahlenden oder von diesen zu fordernden beträge in verschiedene kategorien stellt eine erweiterung der angabepflichten des ias 1 darstellung des abschlusses für die informationen dar, die entweder in der bilanz oder im anhang darzustellen sind.

スロバキア語

20 klasifikácia súm záväzkov a pohľadávok voči spriazneným osobám v jednotlivých kategóriách podľa požiadaviek uvedených v odseku 19 je rozšírením požiadaviek na zverejňovanie v ias 1 prezentácia účtovnej závierky o informácie prezentované buď vo výkaze finančnej pozície alebo v poznámkach.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

nach den paragraphen 19–24 dieses ifrs sind dann alle tochterunternehmen ab dem zeitpunkt der statusänderung zu konsolidieren. b101 wenn ein unternehmen den status einer investmentgesellschaft erlangt, hat es ab dem zeitpunkt der statusänderung die konsolidierung seiner tochterunternehmen einzustellen.

スロバキア語

všetky dcérske spoločnosti sú konsolidované v súlade s odsekmi 19 až 24 tohto ifrs od dátumu zmeny štatútu.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(ii) von waffen und munition, die zur ungehinderten operativen verwendung in die obhut des spezialdienstes für sicherheit gestellt werden und die aufgrund einer genehmigung des nach paragraph 21 der srvn-resolution 1521 (2003) eingesetzten ausschusses vor dem 13. juni 2006 den mitgliedern des genannten sicherheitsdienstes für trainingszwecke zur verfügung gestellt wurden;

スロバキア語

(ii) zbraní a streliva, ktoré je uschovávané osobitnou bezpečnostnou službou na neobmedzené prevádzkové použitie pre príslušníkov služby na výcvikové ciele pred 13. júnom 2006, a je zabezpečované v súlade so schválením výboru zriadeného na základe odseku 21 rezolúcie bezpečnostnej rady osn č. 1521 (2003),

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,762,779,077 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK