プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a) der zuständigen behörde kanadas zum zeitpunkt der erfuellung der einfuhrzollförmlichkeiten vorgelegt wird;
(a) predloži pristojnemu kanadskemu organu na dan izvajanja uvoznih carinskih formalnosti;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
der nachweis der einfuhrzollförmlichkeiten erfolgt nach wahl des ausführers durch vorlage eines der folgenden dokumente:
izvoznik lahko v dokaz o opravljenih uvoznih carinskih formalnostih predloži enega od naslednjih dokumentov:
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
die tatsächlich gezahlten abgaben werden nach dem am tage des abschlusses der einfuhrzollförmlichkeiten gültigen umrechnungskurs in die nationale währung umgerechnet.
dejansko plačana dajatev se preračuna v nacionalno valuto z uporabo tečaja, ki velja za zadevno valuto na dan, ko so opravljene carinske uvozne formalnosti.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
das erzeugnis gilt als eingeführt, wenn die einfuhrzollförmlichkeiten und insbesondere die förmlichkeiten im zusammenhang mit der erhebung der einfuhrzölle in dem betreffenden drittland erfüllt worden sind.
Šteje se, da je bil proizvod uvožen, ko so v tretji državi opravljene uvozne carinske formalnosti, predvsem plačilo uvoznih dajatev.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
d) ausschließlich von ein und demselben ausführer an ein und denselben einführer geliefert und die einfuhrzollförmlichkeiten bei ein und derselben zollstelle der gemeinschaft erfuellt werden,
(d) ki ga dobavlja vedno isti izvoznik in je namenjeno vedno istemu uvozniku ter se uvozne formalnosti zanj opravijo vedno pri istem carinskem uradu v skupnosti.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
die erfüllung der einfuhrzollförmlichkeiten besteht insbesondere in der zahlung der einfuhrzölle, die entrichtet werden müssen, damit das erzeugnis auf dem markt des betreffenden drittlandes vermarktet werden kann.
ureditev uvoznih carinskih formalnosti pomeni predvsem plačilo uvoznih dajatev, ki jih je treba plačati, da se proizvod lahko prodaja v tej tretji državi.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
(3) das erzeugnis gilt als eingeführt, wenn die einfuhrzollförmlichkeiten und insbesondere die förmlichkeiten im zusammenhang mit der erhebung der einfuhrzölle in dem betreffenden drittland erfuellt worden sind.
a) kontrolne in nadzorne službe na njihovo zahtevo odobrijo pristojni organi držav članic za tri leta. odobritev velja v vseh državah članicah;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(1) für jede partie und jeden ursprung vergleichen die zuständigen behörden bei der erfuellung der einfuhrzollförmlichkeiten für die abfertigung zum freien verkehr den in der zollanmeldung angegebenen wert mit dem im anhang angegebenen einfuhrmindestpreis.
1. med zaključkom carinskih formalnosti za sprostitev v prosti promet pristojni organi za vsako zadevno serijo in poreklo primerjajo vrednost na carinski deklaraciji in minimalno uvozno ceno iz priloge.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
"(2) bei der erfuellung der einfuhrzollförmlichkeiten muß für die unter die unterposition 0102 10 00 der kombinierten nomenklatur fallenden rinder der vorgelegte abstammungsnachweis oder das gleichwertige dokument name und anschrift des zuechters enthalten.falls der zuechter seine niederlassung in der gemeinschaft hat, muß ausserdem nachgewiesen werden, daß keine
"2. med uvoznimi carinskimi formalnostmi za živali, ki se uvrščajo v tarifno podštevilko 01021000 kombinirane nomenklature, se predloži zootehniško spričevalo ali enakovreden dokument, ki navaja ime in naslov rejca.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています