プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
verbot der folter und unmenschlicher odererniedrigender strafe oder behandlung
prepoved muČenja in neČloveŠkega aliponiŽujoČega ravnanja ali kaznovanja
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
verbot der folter und unmenschlicher oder erniedrigender strafe oder behandlung
prepoved mučenja in nečloveškega ali ponižujočega ravnanja ali kaznovanja
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
folter oder unmenschlicher oder erniedrigender behandlung oder strafe ausgesetzt sind.
mučenju ali nečloveškemu ali ponižujočemu ravnanju ali kaznovanju.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
b) folter oder unmenschlicher oder erniedrigender behandlung oder strafe ausgesetzt sind.
(b) mučenju ali nečloveškemu ali ponižujočemu ravnanju ali kaznovanju.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:
-recht auf schutz vor folter oder unmenschlicher oder erniedrigender strafe oder behandlung;
-prepoved mučenja ali nečloveškega ali ponižujočega ravnanja ali kaznovanja,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
gewährleistung der einhaltung des Übereinkommens des europarats zur verhütung von folter und unmenschlicher oder erniedrigender behandlung oder strafe.
zagotoviti skladnost s konvencijo sveta evrope o preprečevanju mučenja in nečloveškega ali ponižujočega ravnanja ali kaznovanja.
gewährleistung, dass das Übereinkommen des europarats zur verhütung von folter und unmenschlicher oder erniedrigender behandlung oder strafe eingehalten wird.
zagotoviti skladnost s konvencijo sveta evrope o preprečevanju mučenja in nečloveškega ali ponižujočega ravnanja ali kaznovanja.
die absolute Ächtung der folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender behandlung oder strafe ist im völkerrecht unmissverständlich verankert.
popolna prepoved mučenja in drugega krutega, nečloveškega in poniževalnega ravnanja ali kaznovanja je nedvoumno zapisana v mednarodnem pravu.
darin wird ferner hervorgehoben, dass das verbot grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender strafe auch der anwendung der todesstrafe deutliche grenzen setzt.
smernice obenem poudarjajo, da prepoved okrutnega, nečloveškega ali poniževalnega kaznovanja postavlja jasne meje glede uporabe smrtne kazni.
die afrikanische union und die europäische union sprechen sich entschieden für die absolute und ausnahmslose Ächtung der folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender behandlung oder strafe aus.
afriška unija in evropska unija odločno vztrajata, da je treba mučenje in drugo kruto, nečloveško ali poniževalno ravnanje ali kaznovanje v vseh okoliščinah popolnoma prepovedati.
es gibt hinweise darauf, dass in mehreren ländern derartige waffen zum zwecke der folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender behandlung oder strafe missbraucht werden.
po nekaterih navedbah naj bi se takšno orožje v določenih državah zlorabljalo za mučenje in drugo okrutno, nečloveško ali poniževalno ravnanje ali kaznovanje.
alle staaten müssen dauerhafte, entschiedene und wirksame maßnahmen treffen, um jede form der folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender behandlung oder strafe zu verhindern und zu bekämpfen.
države morajo nenehno, odločno in učinkovito ukrepati na področju preprečevanja vseh oblik mučenja in drugega okrutnega, nečloveškega ali poniževalnega ravnanja ali kaznovanja ter boja proti njim.
c) einhaltung des verbots der rückführung, wenn diese einen verstoß gegen das im völkerrecht festgelegte verbot der folter und grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender behandlung darstellt, und
(c) spoštuje se prepoved odstranitve, ki bi kršila prepoved mučenja ter krutega, nečloveškega in ponižujočega ravnanja, kakor je določena v mednarodnem pravu; in
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
i) der abschaffung der todesstrafe, der verhinderung von folter, misshandlung und anderer grausamer, unmenschlicher und erniedrigender behandlung oder bestrafung und der rehabilitation von folteropfern;
(i) ukinitvijo smrtne kazni, preprečevanjem mučenja, grdega in drugega krutega, nečloveškega in ponižujočega ravnanja ali kaznovanja ter rehabilitacijo žrtev mučenja;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
verhütung unmenschlicher lebens‑ und arbeitsbedingungen, körperlichen und sexuellen missbrauchs sowie erniedrigender behandlungen einschließlich sklaverei (artikel 10-11, 25, 54)
preprečevanje nečloveških življenjskih in delovnih razmer, fizičnega in spolnega nasilja in ponižujočega obravnavanja, vključno s suženjstvom (členi 10, 11, 25, 54);
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
参照:
Übereinkommen gegen folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende behandlung oder strafe (cat, 1984)
konvencija o preprečevanju mučenja in nečloveškega ali ponižujočega ravnanja ali kaznovanja (1984)
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
参照: