プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
versorgungsrouten, kommunikations codes, verhaltensregeln.
zásobovací trasy, komunikační kódy, strategii bitev.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
europa muss seine versorgungsrouten und ‑quellen diversifizieren.
evropské zásobovací trasy a zdroje energie je zapotřebí diverzifikovat.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
g) entwicklung der beziehungen der union im energiebereich zu den erzeuger- und transitländern im hinblick auf die versorgungsstabilität sowie auf eine diversifizierung der energiequellen und der versorgungsrouten.
g) rozvoj vztahů unie v oblasti energetiky se zeměmi, které tyto energie produkují, a s tranzitními zeměmi, a to za účelem zajištění stálého zásobování, jakož i za účelem diversifikace energetických zdrojů a zásobovacích tras.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
daneben wird sie vorschläge zur festlegung des rechtsrahmens zwischen der eu und drittstaaten vorlegen, der für die entwicklung strategischer versorgungsrouten von neuen lieferländern, insbesondere am südlichen korridor und im südlichen mittelmeerraum, notwendig ist.
budou vypracovány rovněž návrhy pro stanovení regulačního rámce mezi evropskou unií a třetími zeměmi, který je nutný pro vývoj strategických tras vedoucích z nových dodavatelských zemí, zejména v oblasti kolem jižního koridoru a v jižním středomoří.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
dieses maßnahmenbündel wird außerdem unsere energieversorgung sicherer machen ‑ durch eine diversifizierung der versorgungsquellen, versorgungsrouten und lieferanten und eine bessere netzstabilität, aber auch durch die verbesserung der sicherheit und der klimafestigkeit der netze.
tento soubor opatření také zvýší bezpečnost našich dodávek energie nejen tím, že umožní diverzifikaci zdrojů, tras a partnerů a zvýší stabilitu systému, ale i zvýšením bezpečnosti a odolnosti našich sítí vůči klimatu.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ziel dieser priorität ist die gewährleistung ununterbrochener rohöllieferungen an derzeit von begrenzten versorgungsrouten abhängige eu-länder (binnenstaaten) in mittelosteuropa im fall anhaltender versorgungsstörungen auf den herkömmlichen routen.
cílem této priority je zajistit nepřerušené dodávky ropy vnitrozemským státům eu ve střední a východní evropě, které jsou v současné době závislé na omezených trasách dodávek, v případě že dojde k dlouhotrvajícím přerušením dodávek na konvenčních trasách.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
...der sie um die versorgungsroute über graz erst unterboten und dann darum beraubt hat, werde ich seine ausgaben verdoppeln... und die verladung sowie den transport selbst abwickeln.
...který vás podrazil a okradl na zásobovací cestě přes graz. zdvojnásobím to, co on utratil a sám se postarám o zabalení a převoz.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質: