プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wer wird ihm erzählen, daß ich wolle reden? so jemand redet, der wird verschlungen.
ha nem látják a napot, bár az égen ragyog; de szél fut át [rajta] és kiderül.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
die güter, die er verschlungen hat, muß er wieder ausspeien, und gott wird sie aus seinem bauch stoßen.
gazdagságot nyelt el, de kihányja azt, az õ hasából kiûzi azt az isten.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
"der tod ist verschlungen in den sieg. tod, wo ist dein stachel? hölle, wo ist dein sieg?"
halál! hol a te fullánkod? pokol! hol a te diadalmad?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
– nein, mylord. ich wiederhole ihnen, daß ich glaubte, er sei von den fluthen verschlungen oder an den felsen zerschellt.
nem, uram, ismétlem: azt hittem, elnyelték a hullámok, vagy a sziklákon zúzódott halálra.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
er wetterte gegen den geist des jahrhunderts, und aller vierzehn tage pflegte er in der predigt vom schrecklichen ende voltaires zu erzählen, der im todeskampfe seine eignen exkremente verschlungen habe, wie jedermann wisse.
különben a plébános - homais szerint - a vakbuzgóságig türelmetlenné vált; minduntalan a század iránya ellen mennydörgött; és minden második héten felemlegette a prédikácziójában voltaire haldoklását; mert voltaire, utolsó perczeiben, felfalta az exkrementumait, a mint ezt mindenki tudja.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
zwei dieser aeste erhoben sich fast senkrecht und trugen das ungeheure blätterdach, dessen zweige gekreuzt, verschlungen, in einander verflochten, wie von der hand eines korbflechters, einen undurchdringlichen schutz gewährten.
két ág csaknem függőlegesen meredt a magasba, ezek tartották a hatalmas lombozat ernyőjét; egymást keresztező, kibogozhatatlanul összefonódó ágait mintha kosárfonó keze irányította volna úgy, hogy biztos menedéket nyújtson.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
so sendet nun eilend hin und lasset david ansagen und sprecht: bleibe nicht auf dem blachen felde der wüste, sondern mache dich hinüber, daß der könig nicht verschlungen werde und alles volk, das bei ihm ist.
azért sietve küldjetek el, és izenjétek meg dávidnak ilyen szóval: ne maradj ez éjjel a pusztának mezején, hanem inkább menj át, hogy valamiképen el ne nyelettessék a király és az egész nép, mely vele van.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
in der that wird das auge der feindlichen chefs verschlungen, der kopf dagegen nach der landessitte präparirt, indem er des gehirnes und sonstigen inhaltes beraubt wird, während man die nase durch kleine stäbchen ausdehnt und ihre nüstern mit phormium ausstopft. nachdem noch mund und augenlider abgeschnitten sind, wird er in einem ofen während dreißig stunden einer räucherung unterworfen.
a főnökök szemét ugyanis megeszik a maorik. a koponyát bennszülött módra kikészítik: az agyvelőt eltávolítják, bőrét lenyúzzák, orrát apró halcsontokkal kifeszítik, orrlyukait vászonfűvel tömik ki, száját, szemhéját összevarrják, majd kemencébe rakják, és harminc órán át füstölik.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質: