検索ワード: lexika (ドイツ語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

lexika

フランス語

dictionnaires comme sujet

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

mehrsprachige lexika

フランス語

dictionnaires multilingues

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

lexika, chemische

フランス語

dictionnaires chimiques

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

lexika, chemie-

フランス語

dictionnaires chimiques

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

mehrsprachige lexika und wörterbücher

フランス語

lexiques et dictionnaires multilingues

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

liste der felder und lexika von scad

フランス語

liste des champs et lexiques scad

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

liste der felder und lexika von scad . 2.2.

フランス語

liste des lexiques et champs scad 2.2.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

von eastatom, herr sun, inmitten chinesischer lexika und zeit

フランス語

un collaborateur chinois d'eastatom, m. sun, entouré de dictionnaires et de revues chinoises.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

deshalb kommt der aus bildung der analytiker in der indexierung im rahmen kontrollierter lexika und syntax wesentliche bedeutung zu.

フランス語

> ? = demande de correction quelles cartes voulez-vous modifier ?11

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

so wird z.b. möglich sein, eine vielzahl ständig auf dem neuesten stand gehaltener lexika und verzeichnisse zu lesen.

フランス語

ces services devront être organisés sur une grande échelle si l'on veut qu'ils aient une chance de succès.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

welche informationen in derartigen lexika zu finden sein sollen und welchen status sie in der zugrunde gelegten gram matik haben, wird in diesem teilbereich untersucht.

フランス語

dans cette partie, on examine quelles sont les informations qui doivent figurer dans de tels lexiques et quel est leur rôle dans la grammaire prise pour base.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

schlüsselmerkmale und entsprechende mehrsprachige lexika, die in der regel für politische maßnahmen, die auswirkungen auf die umwelt haben können, erforderlich sind;

フランス語

les attributs essentiels et les thésaurus multilingues correspondants communément requis en ce qui concerne les politiques susceptibles d'avoir une incidence sur l'environnement;

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die multi­media­lern­ und authoring­anwendung tlp pro un­terstützt videogestützte aktivitäten, dialogpraxis, textverständnis und ­erstellung, wortschatz­ und grammatikerklärungen und ­Übungen, kulturelle hin­weise und nachschlagen in lexika.

フランス語

l'application multimédia tlp pro supporte des activités basées vidéo, la pratique du dialogue, la com préhension et la production de texte, des explications et des exercices lexicaux et grammaticaux, des éléments culturels et la consultation d'un lexique.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auch sind die in frankreich angesiedelten aktiva in sektoren präsent, in denen die Übernahme keine beherrschende stellung begründet (im wesentlichen universitätspublikationen und lexika).

フランス語

par ailleurs, les actifs conservés sont présents sur des secteurs dans lesquels l'opération ne conduit pas à la création d'une position dominante (essentiellement les ouvrages universitaires et de référence).

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das recht aus der marke, das sich traditionell auf den geschäftlichen verkehr beschränkt, wird durch die dem inhaber der gemeinschaftsmarke zuerkannte möglichkeit vervollständigt, gegen die be nutzung der marke als gattungsbezeichnung eines erzeugnisses in lexika oder ähnlichen werken einzuschreiten.

フランス語

le risque est grand, en effet, qu'un tel usage n'entraîne irrémédiablement la dégénérescence de la marque, d'autant plus qu'il aura la caution d'un ouvrage scientifique.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

verfahren nach einem der ansprüche 1 bis 3, worin in schritt (4) die durch die strategische komponente des dialogsystems zur verfügung gestellten aussageinhalte unter zugriff auf lexika durch ihre kanonischen formen ersetzt werden.

フランス語

procédé selon l'une quelconque des revendications 1 à 3, dans lequel les teneurs en information mises à disposition par la composante stratégique du système de dialogue sont remplacées dans l'étape (4) par accès à des lexiques par leurs formes canoniques.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

verfahren nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Übersetzung in schritt (a) ausgeführt wird mittels verwendens eines satzes von lexika, und die suche in schritt (c) für diejenigen originaldokumente, die in schritt (b) gespeichert worden sind, ausgeführt wird, die identisch mit dem neuen originaldokument in der ersten sprache sind und bereits unter verwendung eines anderen satzes von lexika übersetzt worden sind.

フランス語

procédé selon la revendication 1, dans lequel la traduction est effectuée au cours de l'étape (a) par utilisation d'un ensemble de dictionnaires, et la recherche est effectuée au cours de l'étape (c) pour ceux des documents originaux stockés au cours de l'étape (b) qui sont identiques au nouveau document original exprimé dans le premier langage et déjà traduits par utilisation d'un autre ensemble de dictionnaires.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,729,147,927 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK