プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
im zuge der risikosteuerung wird vor allem die wertentwicklung der jeweiligen anlageportfolios gemessen und analysiert.
la gestion des rÉserves de changel’objectif de la gestion des réserves de changede la bce est de garantir que cette dernièredispose, à tout moment, de liquiditéssuffisantes pour procéder à des interventions dechange, si et quand le conseil des gouverneursle juge nécessaire.
die abteilung für risikosteuerung und-überwachunggliedertsichinzweihauptbereiche:risikokapital sowie portfoliogarantien und verbriefungen.
rmm est scindée en deux grands secteurs : capitalrisque d’une part et garanties de portefeuille et activités de titrisation d’autre part.
innerhalb der gruppe werden risikosteuerung und -kontrolle von eib und eif jeweils eigenständig durchgeführt.
risque de liquidité et de collecte : risque que le groupe soit incapable de financer des actifs ou d’honorer des obligations en payant un prix raisonnable ou, dans des situations extrêmes, quel que soit le prix.
hingegen sind diese risiken in den von den finanzinstituten verwendeten internen systemen der risikosteuerung bereits gemessen und ausgedrückt.
par contre, ces risques sont déjà mesurés et exprimés dans les systèmes internes de gestion des risques utilisés par les établissements.
verluste, die ergebnisse des selbstbewertungsverfahrens und das umfeld für die risikosteuerung in den verschiedenen geschäftsbereichen – heranzieht.
la gestion des risques opérationnels pertes, les résultats de l’auto-évaluation des risques et l’environnement de gestion des risques.
aus gründen der risikosteuerung ist es bestimmten börsenteilnehmern zudem im rahmen ihrer vollmachten nicht erlaubt, geschäfte auf dem otc-markt zu tätigen.
en outre, certains opérateurs en bourse ont des mandats ne leur permettant pas d’intervenir sur le marché de gré à gré pour des raisons de gestion des risques.
dieser abschnitt enthält angaben zur Übernahme von risiken, die mit den investitionen des fonds verbunden sind, sowie zur risikosteuerung und -kontrolle.
les paragraphes qui suivent contiennent des informations sur les risques auxquels le fonds est exposé dans le cadre de ses activités d’investissement, ainsi que sur la façon dont il les gère et les maîtrise, à savoir :• garanties du portefeuille,• capital-risque,• opérations de trésorerie.
das system zur risikosteuerung im zusammenhang mit den geldpolitischen geschäften des eurosystems setzt sich aus drei hauptkomponenten zusammen: den risikokontrollmaßnahmenfür sicherheiten, den bewertungsgrundsätzen und der bonitätsbeurteilung von sicherheiten.
la part des prêts bancaires nonnégociables a été relativement stable,représentant 4% environ de l’ensemble desactifs livrés en garantie pendant les cinqdernières années.
(a) die angemessenheit der dokumentation von risikomanagementsystem und -verfahren und über die organisation der abteilung zur risikosteuerung und -überwachung;
(a) le caractère adéquat de la documentation étayant le système et le processus de gestion des risques, ainsi que l’organisation de l’unité de contrôle des risques;
am 4. november 2010 ernannte der ezb-rat herrn carlos bernadell, der derzeit die abteilung risikomanagement der ezb leitet, mit sofortiger wirkung zum vorsitzenden des ausschusses für risikosteuerung.
le 4 novembre 2010, le conseil des gouverneurs a nommé, avec effet immédiat, m. carlos bernadell, actuellement chef de la division gestion des risques de la bce, à la présidence du comité de gestion des risques( risk management committee).
(35) um die marktdisziplin zu stärken und die institute zu veranlassen, ihre marktstrategie, ihre risikosteuerung und ihr internes management zu verbessern, sollten auch für die institute angemessene offenlegungspflichten vorgesehen werden.
(35) en vue de renforcer la discipline de marché et d'encourager les établissements à améliorer leur stratégie de marché, leur contrôle des risques et l'organisation interne de leur gestion, il conviendrait de leur imposer des obligations de publicité appropriées.
(c) das leitungsorgan und das obere management des instituts sind aktiv an der risikosteuerung und -überwachung beteiligt, und die geschäftsleitungsebene, auf der die täglichen berichte der abteilung zur risikosteuerung und -überwachung geprüft werden, muss über hinreichende befugnisse verfügen, um sowohl die reduzierung von positionen einzelner händler als auch die reduzierung des gesamten von dem institut eingegangenen risikoengagements durchsetzen zu können.
(c) l’organe de direction et la direction générale de l’établissement sont activement associés au processus de contrôle des risques, et les rapports quotidiens produits par l’unité de contrôle des risques sont examinés par un niveau d’encadrement disposant d’une autorité suffisante pour exiger à la fois une réduction des positions prises par tel ou tel négociateur et une diminution de l’exposition globale au risque de l’établissement;