検索ワード: schmelzeistemperatur (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

schmelzeistemperatur

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

verpackte frische erzeugnisse müssen auf schmelzeistemperatur abgekühlt werden.

フランス語

les produits de la pêche frais conditionnés doivent être réfrigérés à une température approchant celle de la glace fondante.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wird kein anderes verfahren zur haltbarmachung angewandt, so müssen die erzeugnisse auf schmelzeistemperatur abgekühlt werden.

フランス語

si aucun autre moyen de conservation n’est employé, le refroidissement doit être poursuivi jusqu’à ce soit atteinte une température proche de celle de la glace fondante;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

frische oder aufgetaute fischereierzeugnisse sowie gegarte und gekühlte krebs- und weichtiererzeugnisse sind bei schmelzeistemperatur zu lagern.

フランス語

les produits de la pêche frais ou décongelés, ainsi que les produits de crustacés et de mollusques cuits et réfrigérés, doivent être maintenus à la température de la glace fondante.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

frische oder aufgetaute fischereierzeugnisse sowie gegarte und gekühlte krebs- und weichtiererzeugnisse sind auf schmelzeistemperatur zu halten;

フランス語

les produits de la pêche frais ou décongelés, ainsi que les produits de crustacés et de mollusques cuits et réfrigérés, doivent être maintenus à la température de la glace fondante;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

unmittelbar nach ihrer gewinnung müssen die froschschenkel unter fließendem trinkwasser gründlich abgewaschen und unverzüglich auf annähernde schmelzeistemperatur abgekühlt oder eingefroren oder verarbeitet werden.

フランス語

immédiatement après leur préparation, les cuisses de grenouille doivent être abondamment lavées à l'eau potable courante puis réfrigérées sans délai à une température approchant celle de la glace fondante, congelées ou transformées;

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

frische fischereierzeugnisse, aufgetaute unverarbeitete fischereierzeugnisse sowie gegarte und gekühlte krebs- und weichtiererzeugnisse müssen auf annähernder schmelzeistemperatur gehalten werden.

フランス語

les produits de la pêche frais, les produits de la pêche non transformés décongelés, ainsi que les produits de crustacés et de mollusques cuits et réfrigérés, doivent être maintenus à une température approchant celle de la glace fondante;

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

war an bord des fischereifahrzeugs eine kühlung nicht möglich, so müssen frische fischereierzeugnisse, die nicht am leben gehalten werden, so bald wie möglich nach der anlandung gekühlt und bei schmelzeistemperatur gelagert werden.

フランス語

lorsque la réfrigération n'a pas été possible à bord du navire, les produits de la pêche frais autres que ceux qui sont conservés vivants doivent être glacés dès que possible après le débarquement et entreposés à une température approchant celle de la glace fondante.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

unmittelbar nach ihrer gewinnung sind die froschschenkel unter fließendem trinkwasser im sinne der richtlinie 98/83/eg des rates gründlich zu waschen und unverzüglich auf schmelzeistemperatur abzukühlen oder auf eine mindesttemperatur von -18°c einzufrieren oder zu verarbeiten.

フランス語

immédiatement après leur préparation, les cuisses de grenouille doivent être abondamment lavées à l’eau potable courante, au sens de la directive 98/83/ce du conseil, puis réfrigérées sans délai à la température de la glace fondante, congelées à une température minimale de - 18 °c, ou transformées.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,746,113,376 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK