検索ワード: umweltkompartiment (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

umweltkompartiment

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

„elementarflusskategorien“ nach abgebendem/aufnehmendem umweltkompartiment spezifizieren:

フランス語

préciser les «catégories de flux élémentaires» par compartiment de l'environnement émetteur/récepteur (specify "elementary flow categories" by issuing/ receiving environmental compartment):

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

— einem vergleich der vorhergesagten konzentrationen in jedem umweltkompartiment mit den pnec-werten und

フランス語

— une comparaison entre, d'une part, les concentrations environnementales prévues dans chaque milieu de l'environnement et, d'autre part, les pnec; et

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

— die dauer und häufigkeit der emission des stoffes in die verschiedenen umweltkompartimente und die verdünnung im aufnehmenden umweltkompartiment,

フランス語

— la durée et la fréquence des émissions de la substance vers les différents milieux environnementaux, ainsi que le facteur de dilution dans ce milieu récepteur de l'environnement,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

für jedes umweltkompartiment wird die ermittlung der exposition durchgeführt, um die wahrscheinliche konzentration jedes im biozidprodukt vorhandenen wirkstoffs oder bedenklichen stoffs vorherzusagen.

フランス語

une évaluation de l'exposition est effectuée afin de prévoir la concentration probable, dans les différents milieux naturels, de chaque substance active ou préoccupante contenue dans le produit biocide.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

abschätzung der häufigkeit und der schwere schädlicher wirkungen, die in einer humanpopulation, bei tieren oder in einem umweltkompartiment infolge einer tatsächlichen bzw. vorhergesagten exposition gegenüber einem wirkstoff oder bedenklichen stoff in einem biozidprodukt wahrscheinlich auftreten.

フランス語

estimation de l'incidence et de la gravité des effets indésirables susceptibles de se produire dans une population humaine, chez des animaux ou dans un milieu naturel en raison de l'exposition, réelle ou prévisible, à toute substance active ou préoccupante contenue dans un produit biocide.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei der prüfung eines antrags auf zulassung eines produkts gemäß artikel 5 und anhang vi bewerten die mitgliedstaaten erforderlichenfalls für ein bestimmtes produkt die verwendungszwecke oder expositionsszenarien und die risiken für die bevölkerungsgruppen und die umweltkompartimente, die bei der risikobewertung auf eu-ebene nicht repräsentativ berücksichtigt wurden.

フランス語

lorsqu’ils examinent une demande d’autorisation d’un produit conformément à l’article 5 et à l’annexe vi, les États membres étudient, lorsque cela est pertinent pour le produit en question, les utilisations ou scénarios d’exposition ainsi que les risques pesant sur les populations humaines et les milieux naturels n’ayant pas été pris en considération de manière représentative dans l’évaluation des risques réalisée au niveau de l’union.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,736,225,289 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK