検索ワード: was mich nicht umbringt, macht mich stärker (ドイツ語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

was mich nicht umbringt, macht mich stärker.

フランス語

tout ce qui ne me tue pas me rend plus fort.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

was uns nicht umbringt, macht uns stärker.

フランス語

ce qui ne nous tue pas nous rend plus fort.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.

フランス語

ce que j'ignore, je n'en ai pas envie.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die anderen werde ich dann nachher machen, was mich nicht stört.

フランス語

je présenterai les autres tout à l' heure, cela ne me dérange pas.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

der wörter duft macht mich nicht satt.

フランス語

le parfum des mots ne me rassasie pas.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und er machte mich nicht zu einem unglückseligen gewaltherrscher.

フランス語

il ne m'a fait ni violent ni malheureux.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

doch er machte mich nicht zu einem widerspenstigen widersacher!

フランス語

il ne m'a fait ni violent ni malheureux.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sie macht mich nicht glücklich, sie macht viele von uns nicht glücklich, aber wir wären noch weniger glücklich, müßten wir zuschauen, wie die massaker weitergehen, ohne daß wir versuchen, dem einhalt zu gebieten.

フランス語

elle ne me réjouit pas, elle ne réjouit que fort peu d'entre nous, mais nous serions encore moins heureux s'il nous fallait assister à la poursuite des massacres sans tenter d'y mettre un terme.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

meine damen und herren! es gibt in deutschland ein geflügeltes wort:" was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß."

フランス語

madame la présidente, mesdames et messieurs, en allemagne, nous avons un proverbe qui dit: « ce que je ne sais pas ne m' irrite pas ».

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

ich habe jedoch auch nicht dafür gestimmt, herr präsident, weil dieses dokument, insbesondere diese mitteilung und die ergebnisse der tagung des europäischen rates in barcelona, etwas enthalten, was mich nicht überzeugt.

フランス語

néanmoins, je n' ai pas voté pour, monsieur le président, parce qu' il y a dans ce document quelque chose qui ne me convainc pas, il y a surtout quelque chose qui ne me convainc pas dans le communiqué et dans les résultats du conseil européen de barcelone.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

»was mich anbelangt,« erklärte der apotheker, »mich stört der anblick fremden blutes ganz und gar nicht. aber der bloße gedanke, ich selber könne bluten, der macht mich schwindlig, wenn ich nicht schnell an was andres denke.«

フランス語

-- moi, dit l’apothicaire, la vue du sang des autres ne me fait rien du tout; mais l’idée seulement du mien qui coule suffirait à me causer des défaillances, si j’y réfléchissais trop.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das gerade macht mich schlecht, seht ihr? und mir selbst entsetzlich! ... ihr seht mich nicht einmal an!

フランス語

c’est là ce qui me rend mauvais, voyez-vous, et horrible à moi-même ! – vous ne me regardez seulement pas !

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die verträge begründen das prinzip der kollegialität, was mich nicht daran hindert, dass ich auf politischer ebene jederzeit bereit bin, mit aller gebotenen aufmerksamkeit die anliegen zu prüfen, die sie gegenüber einem mitglied der kommission äußern, und meine entscheidung sofort zu rechtfertigen.

フランス語

les traités établissent le principe de collégialité, ce qui n’ empêche pas que, sur le plan politique, je sois parfaitement disponible pour examiner, avec toute l’ attention voulue, les préoccupations que vous exprimez à l’ égard d’ un membre de la commission et pour justifier ma décision tout de suite.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

ich meine, daß er mich nichts gefragt hat, ich nehme seine bemerkungen ernsthaft zur kenntnis und möchte sagen, daß ich, was mich persönlich betrifft, eine besondere sensibilität in der frage des schicksals des kurdischen volkes habe und seines strebens nach

フランス語

et sur cette autre rive, les conditions de surveillance des polluants et des nuisances - je me réjouis que vous ayez mentionné cet effort déployé pour le moyen-orient - sont particulièrement difficiles, voire impraticables.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die präsidentschaft arbeitet nach dem motto „ realismus und ehrgeiz“ , was mich stark anspricht, weil in den letzten jahren eine wachsende tendenz zur aufnahme immer neuer prioritäten in die agenda zu beobachten war und auf jedem ratsgipfel feierliche erklärungen abgegeben wurden, die sich in wirklichkeit oft als hohle phrasen erwiesen und keinerlei maßnahmen nach sich zogen.

フランス語

cette présidence a choisi pour slogan « réalisme et ambition », et c’ est quelque chose qui me plaît beaucoup parce que cela fait quelques années que nous observons une tendance à la hausse consistant à ajouter sans cesse de nouvelles priorités à l’ ordre du jour. et alors que des déclarations solennelles sont faites à chaque conseil européen, elles se révèlent très souvent creuses et ne débouchent sur aucune action concrète.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
7,763,753,441 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK