プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
flammen
Пламъци
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
von offenen flammen fernhalten.
Пази от пламьци.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
er wird in ein feuer mit flammen hineingeworfen
Ще гори в огън с пламъци той
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 2
品質:
nicht in der nähe von offenen flammen anwenden.
Да не се използва близо до открит пламък.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
er wird einem feuer voller flammen ausgesetzt sein
Ще гори в огън с пламъци той
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 2
品質:
mäßige bis starke winde fachen die flammen an.
Умерените до силни ветрове допълнително разпалват пламъците.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
der weder schattig ist , noch vor den flammen schützt .
която не носи прохлада и не избавя от пламъците !
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 2
品質:
nicht auf offene flammen oder glühendes material sprühen.
Да не се пръска върху открит огън или горими материали.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
nicht in der nähe von offenen flammen aufbewahren oder anwenden.
Не го съхранявайте или използвайте в близост до открит пламък.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
alles, was tom hört, ist das prasseln und knistern der flammen.
Том чуваше само ревящите и пукащи пламъци.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
als die portugiesischen wlder brannten, lschten italienische flugzeuge die flammen.
Когато горяха хълмовете в Португалия, италиански самолети гасяха пламъците.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
immer wieder wenn es verglimmt , fügen wir ihnen mehr flammen hinzu .
Всякога , щом позагасне , ще им добавяме пламъци .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 2
品質:
arzneimittel von hitze, funken, offenen flammen oder sonstigen zündquellen fernhalten.
Продуктът трябва да се съхранява далеч от топлинни източници, искри, открит огън или други запалими източници.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
die empfindlichkeit der flammenmelder muss ausreichen, um flammen gegen einen erleuchteten raumhintergrund festzustellen.
Чувствителността на детекторите на пламък трябва да е достатъчна да откриват пламък на осветен фон.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
41:13 sein odem ist wie eine lichte lohe, und aus seinem munde gehen flammen.
Дишането му запаля въглища. И пламъкът излиза из устата му.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
das spray ist entzündlich und darf nicht in der nähe von offenen flammen oder glühendem material gesprüht werden.
Спреят е запалим и не трябва да се използва близо до открит огън или какъвто и да е нажежен материал.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
behandelte tiere sind für mindestens 30 minuten oder bis das fell trocken ist von offenen flammen und anderen zündquellen fernzuhalten.
Пазете третираните животни далеч от открит пламък и други източници на запалване най- малко 30 минути или докато козината изсъхне.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
sie brauchen weder den vorschriften betreffend den durchgang von rauch und flammen noch den beschränkungen betreffend die temperaturerhöhung zu entsprechen.
За тях не е необходимо да отговарят нито на изискванията, отнасящи се до преминаването на дим и пламък, нито на ограниченията за увеличаването на температурата.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
die selbsttätigen feuermelder müssen auf hitze, rauch oder andere verbrennungsprodukte, flammen oder eine zusammensetzung dieser faktoren ansprechen.
Детекторите се задействат от топлина, дим или други продукти на горенето, пламък или всяка комбинация от тези фактори.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
sie sind so gebaut, dass sie den durchgang von rauch und flammen bis zur beendigung des einstündigen normal-brandversuchs verhindern;
са изградени по начин, при който могат да предотвратят преминаването на дим и пламъци до края на едночасовото стандартно изпитване за определяне температурата на възпламеняване;
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質: