プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
- verträgen mit dienstleistungserbringern,
- umowy o świadczenie usług,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
zusammenarbeit mit externen dienstleistungserbringern
współpraca z usługodawcami zewnętrznymi
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
informationen über die zuverlässigkeit von dienstleistungserbringern
informacje dotyczące dobrej reputacji usługodawców
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
niederlassungsfreiheit von dienstleistungserbringern (artikel 9-15)
swoboda przedsiębiorczości dotycząca usługodawców (art. 9-15)
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
artikel 41 – zusammenarbeit mit externen dienstleistungserbringern
artykuł 41 – współpraca z usługodawcami zewnętrznymi
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
auswahl von warenlieferanten, bauunternehmen und dienstleistungserbringern — zusammenfassung
wybór dostawców, wykonawców iusługodawców — w skrÓcie
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sie unterscheiden nicht zwischen inländischen und ausländischen dienstleistungserbringern.
jeśli z praktyki wynika, że usługodawcy ciągle muszą wypełniać dużą liczbę różnych formularzy (pomimo pomocy zapewnionej dzięki współpracy administracyjnej wynikającej z dyrektywy), skutecznym rozwiązaniem mogą okazać się ujednolicone formularze.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(45) externen dienstleistungserbringern wird keinesfalls zugang zum vis gewährt.
usługodawcy zewnętrzni w żadnym przypadku nie mają dostępu do vis.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
beabsichtigte zahl oder marge von dienstleistungserbringern, die zur angebotsabgabe aufgefordert werden.
przewidywana liczba lub grupa usługodawców, którzy zostaną zaproszeni do składania ofert.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
darüber hinaus ist in einigen mitgliedstaaten eine hohe konzentration von dienstleistungserbringern festzustellen.
ponadto na niektórych rynkach państw członkowskich obserwuje się duże zagęszczenie usługodawców.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
erleichterung der niederlassungsfreiheit von dienstleistungserbringern und des freien verkehrs von dienstleistungen in der eu;
ułatwienie dostawcom usług korzystania ze swobody przedsiębiorczości oraz swobody świadczenia usług w ue;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die Überarbeitung dieser regeln und kriterien wird interessierten lieferanten, unternehmern oder dienstleistungserbringern mitgeteilt.
zainteresowani dostawcy, wykonawcy i usługodawcy są powiadamiani o ich aktualizacji.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
artikel 20 enthält eine allgemeine verpichtung zur nichtdiskriminierung, die von mitgliedstaaten und dienstleistungserbringern einzuhalten ist.
w rezultacie należy znieść wszelkie przejawy dyskryminacji ze strony państwa lub władz regionalnych i lokalnych ze względu na przynależność państwową lub miejsce zamieszkania usługobiorcy, na przykład dyskryminacyjne taryfy lub wymogi nakładane wyłącznie na obywateli innych państw członkowskich (przykładowo obowiązek dostarczenia określonych dokumentów w celu skorzystania z usługi).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Überdies steht es den mitgliedstaaten frei, den in ihrem hoheitsgebiet ansässigen dienstleistungserbringern zusätzliche informationsanforderungen aufzuerlegen.
ponadto państwa członkowskie mogą nałożyć na usługodawców mających siedzibę na ich terytorium dodatkowe wymogi dotyczące informacji.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in allen von den dienstleistungserbringern den dienstleistungsempfängern zur verfügung gestellten ausführlichen informationsunterlagen über die angebotene dienstleistung enthalten sind.
będą znajdować się we wszelkich dokumentach informacyjnych dostarczonych usługobiorcy przez usługodawcę, przedstawiając szczegółowy opis usług, które świadczy.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
dies bedeutet, dass die anforderungen, die mitgliedstaaten den bei ihnen tätigen dienstleistungserbringern auferlegen können, beschränkt sind.
oznacza to, że zakres wymogów, jakie państwa członkowskie mogą nałożyć na zagranicznych usługodawców, jest ograniczony.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
artikel 15 absatz 2 buchstabe d bezieht sich auf vorschriften, die das recht zur erbringung bestimmter dienstleistungen speziellen dienstleistungserbringern vorbehalten.
artykuł 15 ust. 2 lit. d) odnosi się do przepisów zastrzegających prawo do świadczenia niektórych usług wyłącznie dla określonych usługodawców.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das zentrum kann wie folgt einen finanziellen beitrag zu initiativen von unternehmen, unternehmern, intermediären und dienstleistungserbringern leisten:
centrum może dokonywać wkładów pieniężnych na rzecz inicjatyw podejmowanych przez przedsiębiorstwa, przedsiębiorców, pośredników i dostawców usług w następujący sposób:
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 3
品質:
(3) die regeln und kriterien für die prüfung werden interessierten lieferanten, unternehmen oder dienstleistungserbringern auf wunsch angegeben.
3. kryteria i zasady kwalifikacji udostępniane są, na ich wniosek, dostawcom, wykonawcom lub usługodawcom.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
- bestimmten lieferanten, unternehmen oder dienstleistungserbringern administrative, technische oder finanzielle verpflichtungen auferlegen, die sie anderen nicht auferlegt hätten,
- wymagać od niektórych dostawców, wykonawców lub usługodawców spełnienia warunków o charakterze administracyjnym, technicznym lub finansowym, których spełnienia nie wymaga od innych,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質: