検索ワード: im gesetzlichen umfang (ドイツ語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Polish

情報

German

im gesetzlichen umfang

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ポーランド語

情報

ドイツ語

die gleiche Überlegung gilt für das ausscheiden aus dem erwerbsleben im gesetzlichen rentenalter.

ポーランド語

4.3.2). te same argumenty dotyczą odchodzenia na emeryturę w wieku ustawowym.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

probleme im gesetzlichen bereich sind so zahlreich und vielgestaltig, dass sie nicht alle systematisch aufgeführt werden können.

ポーランド語

problemy w zakresie ustawowym są tak liczne i wielopostaciowe, że nie można ich wymienić w sposób systematyczny.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese stze sind niedriger als die kosten im gesetzlichen system, wenn ein patient ffentliche gesundheitsversorgungsleistungen in anspruch nimmt.

ポーランド語

ten poziom zwrotu kosztw jest niższy niż koszty pokrywane przez ubezpieczenie obowiązkowe, gdy pacjent korzysta z publicznej opieki zdrowotnej.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

anspruchsberechtigt sind personen im gesetzlichen rentenalter (67 jahre), die ihren ständigen wohnsitz in norwegen haben.

ポーランド語

ten dodatkowy zasiłek mogą otrzymać osoby, które osiągnęły wiek emerytalny (67 lat) i które na stałe mieszkają w norwegii.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- der technischen anhänge der einzelrichtlinien , die sich auf die verschiedenen gerätearten sowie auf die einheiten im gesetzlichen meßwesen und die ewg-prüfverfahren beziehen .

ポーランド語

- załączniki do oddzielnych dyrektyw odnoszących się do różnych kategorii przyrządów pomiarowych, urzędowych jednostek miar i metod kontroli metrologicznej ewg, są dokonywane zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 19.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in dem bericht wird bulgarien empfohlen, sich nun darauf zu konzentrieren, die verbliebenen lücken im gesetzlichen und institutionellen rahmen zu schließen und die umsetzung der vor kurzem erlassenen vorschriften in den vordergrund zu stellen.

ポーランド語

w sprawozdaniu zaleca się, aby bułgaria skupiła się obecnie na wypełnianiu pozostałych luk w swoich ramach prawnych i instytucjonalnych oraz na wprowadzaniu w życie przyjętych ostatnio przepisów.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass sie das gesamte risiko, das sich aus ihrer nutzung der skype-software ergibt, im gesetzlich höchstmöglichen umfang übernehmen.

ポーランド語

użytkownik przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że całkowite ryzyko wynikające z używania oprogramowania skype spoczywa na użytkowniku w najszerszym zakresie dozwolonym przez właściwe przepisy.

最終更新: 2012-11-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

europäisches komitee für normung, europäisches komitee für elektrotechnische normung, europäisches institut für telekommunikationsnormen, europäische kooperation für die akkreditierung, europäische zusammenarbeit im gesetzlichen messwesen, europäische organisation für metrologie.

ポーランド語

europejski komitet normalizacyjny, europejski komitet normalizacyjny elektrotechniki, europejski instytut norm telekomunikacyjnych, stowarzyszenie europejskie, europejska współpraca w dziedzinie metrologii prawnej, europejska współpraca w dziedzinie wzorców jednostek miar.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

weder skype noch dessen handlungsbevollmächtigte oder angestellte können für forderungen, schäden oder verluste haftbar gemacht werden, die mit den inhalten in verbindung stehen, und sie verzichten hiermit im gesetzlich größtmöglichen umfang auf jegliche derartigen forderungen oder klagegründe gegen skype.

ポーランド語

firma skype, kierownictwo firmy oraz jej pracownicy nie mogą być pociągani do odpowiedzialności w związku z roszczeniami, odszkodowaniami lub poniesionymi szkodami związanymi z treścią, zaś użytkownik niniejszym zrzeka się w maksymalnym zakresie określonym przez przepisy prawa właściwego do wnoszenia roszczeń lub pozwów przeciwko firmie skype wynikających lub związanych z treścią.

最終更新: 2012-11-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

-der anhänge i und ii dieser richtlinie,-der technischen anhänge der einzelrichtlinien, die sich auf die verschiedenen gerätearten sowie auf die einheiten im gesetzlichen meßwesen und die ewg-prüfverfahren beziehen.

ポーランド語

-załączniki do oddzielnych dyrektyw odnoszących się do różnych kategorii przyrządów pomiarowych, urzędowych jednostek miar i metod kontroli metrologicznej ewg, są dokonywane zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 19.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

„regulatorischer buchwert“ ist der in der geprüften regulatorischen buchführung eines unternehmens verzeichnete wert einer anlage, der deren tatsächliche nutzung und lebensdauer berücksichtigt, die üblicherweise die im gesetzlichen jahresabschluss angegebene dauer übersteigt und der technischen lebensdauer eher entspricht.

ポーランド語

„regulacyjna wartość księgowa” oznacza wartość składnika aktywów zgodną z prowadzoną rachunkowością regulacyjną przedsiębiorstwa, która uwzględnia rzeczywisty poziom zużycia i okres użytkowania aktywów, który jest zwykle dłuższy niż okres (amortyzacji) zapisany w sprawozdaniu finansowym i który jest bardziej zgodny z technicznym okresem użytkowania aktywów;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

4.4.2.1 es muss den arbeitnehmern ermöglicht werden, ihre beschäftigung schrittweise und nicht, wie es heute meistens der fall ist, im gesetzlichen rentenalter abrupt aufzugeben, was auch als "fallbeil-ruhestand" bezeichnet werden kann.

ポーランド語

4.4.2.1 należy umożliwić pracownikom stopniowe odchodzenie z miejsca pracy, a nie jak to ma aktualnie miejsce w wieku ustawowym, w sposób nagły.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,760,806,726 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK