検索ワード: informationsmittel (ドイツ語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Polish

情報

German

informationsmittel

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ポーランド語

情報

ドイツ語

6 online-informationsmittel

ポーランド語

6.narz®dzia informacji online

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

6. online-informationsmittel

ポーランド語

8.2.dziaš medyczny

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

d) landkarten und andere informationsmittel zur lenkung der bekämpfungsmaßnahmen;

ポーランド語

d) mapy i inne źródła informacji, które mogą być użyte do zarządzania środkami zwalczania;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

schließlich haben einige große bauunternehmen eigene informationsmittel für ihre beschäftigten und subunternehmer herausgegeben.

ポーランド語

niektóre duże przedsiębiorstwa budowlane opracowały także własne materiały informacyjne dla swoich pracowników i podwykonawców.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der aueu soll zusätzliche informationsmittel (datenbanken, leitlinien usw.) für die antragsteller prüfen.

ポーランド語

eueb powinien zbadać uzupełniające narzędzia informacyjne (bazy danych, wytyczne, itp.), które mają być dostarczone wnioskodawcom.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

unterstützung publikumswirksamer veranstaltungen, studien und informationsmittel, die europa für seine bürgerinnen und bürger transparenter machen.

ポーランド語

komisja podkreśliła, że jest świadoma, że wysiłki w tym zakresie mają

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

neben der aktualisierung der website zur berücksichtigung der ernennung des europäischen datenschutzbeauftragten und des stellvertretenden datenschutzbeauftragten für eine zweite amtszeit wurden 2009 weitere informationsmittel

ポーランド語

analiza danych dotyczących ruchu i¯nawigacji wskazuje, że na stronę weszło w¯2009¯r. łącznie 92¯884 użytkowników, w¯tym ponad 8000 miesięcznie w¯styczniu, marcu, kwietniu, październiku i¯listopa-dzie.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die informationsmittel einzusetzen, die sie sich bei den informationsbüros des europäischen parlaments und der europäischen kommission in ihrem land beschaffen können;

ポーランド語

wykorzystali środki informacyjne, w które mogą się państwo zaopatrzyć w biurach informacyjnych parlamentu europejskiego (www.europarl.pl) i komisji europejskiej (www.ec.europa.eu/polska) w swoim kraju;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- informationsmittel (websites, veröffentlichungen, mitteilungsblätter usw.) über die europäische union entwickelt werden;

ポーランド語

- opracowywanie narzędzi informacji (strony internetowe, publikacje, biuletyny informacyjne, itp.) na temat unii europejskiej;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

- für haushalte ohne computer mit internet- anschluss scheinen broschüren das beste informationsmittel darzustellen, insbesondere für ältere bürger.

ポーランド語

- najlepszą metodą komunikacji z osobami niemającymi dostępu do odpowiedniego sprzętu (komputera, internetu), szczególnie osobami starszymi, wydaje się być broszura informacyjna.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der edsb wird seine online-informationsmittel (website und elektronischer newsletter) weiter optimieren und besser auf die anforderungen der nutzer abstimmen.

ポーランド語

eiod będzie nadal udoskonalać swoje internetowe narzędzia informacyjne (stronę internetową i¯biule-tyn elektroniczny) w¯celu lepszego zaspokajania potrzeb odwiedzających.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sie trägt dem risiko rechnung, dass die verbraucher aufgrund ihrer festen erwartungen und wahrnehmungen irregeführt werden könnten, und berücksichtigt, inwieweit informationsmittel verfügbar und praktikabel sind, um ein solches risiko auszuschließen;

ポーランド語

uwzględnia potencjalne ryzyko dla konsumentów, którzy mogą zostać wprowadzeni w błąd ze względu na swoje ustalone oczekiwania i wrażenia, biorąc pod uwagę dostępność i skuteczność środków informacyjnych, które wykluczą takie ryzyko;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sie trägt dem risiko rechnung, dass die verbraucher aufgrund der gewohnten wahrnehmung des erzeugnisses und entsprechender erwartungen irregeführt werden könnten, und berücksichtigt, inwieweit informationsmittel verfügbar und praktikabel sind, um ein solches risiko auszuschließen;

ポーランド語

uwzględnia potencjalne ryzyko dla konsumentów, którzy mogą zostać wprowadzeni w błąd ze względu na ugruntowane postrzeganie produktu i ich oczekiwania z nim związane, biorąc pod uwagę dostępność i skuteczność środków informacyjnych, które wykluczą takie ryzyko;

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2.8 erachtet es für unerlässlich, die kommunikationspolitik durch ereignisse von großer Öffentlichkeitswirkung, durch studien, informationsmittel sowie plattformen für dialog und reflexion mit der aktiven bürgerschaft zu verbinden und sich dabei grenzüberschreitend an ein möglichst breites publikum zu wenden sowie themen zu behandeln, die den bürger direkt angehen (z.b. beschäftigung, entwicklung von stadt und land, sicherheit und einwanderung, umweltschutz und energie) und bei denen die aktionen auf europäischer ebene einen echten mehrwert bieten. diese themen haben auch einen großen einfluss auf die politik der lokalen und regionalen gebietskörperschaften;

ポーランド語

2.8 za niezbędne uznaje połączenie polityki komunikacyjnej z aktywnym obywatelstwem poprzez działania wspierające szeroko nagłośnione wydarzenia, badania, instrumenty informacyjne oraz platformy dialogu i refleksji skierowane do jak najszerszego grona odbiorców ponad granicami, a dotyczące kwestii bliskich obywatelom, takich jak np. zatrudnienie, rozwój miast i obszarów wiejskich, bezpieczeństwo i imigracja, ochrona środowiska i energetyka, a zarazem takich, w wypadku których działania unii posiadają wartość dodaną. kwestie te mają także wielki wpływ na politykę samorządów lokalnych i regionalnych.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,762,410,180 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK