検索ワード: jahresbetrag (ドイツ語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Polish

情報

German

jahresbetrag

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ポーランド語

情報

ドイツ語

voraussichtliche jährliche kosten der regelung oder gesamter jahresbetrag der dem unternehmen gewährten einzelbeihilfe :

ポーランド語

planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi :

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

die finanzielle gegenleistung der gemeinschaft für die Übergangsregelung entspricht dem in artikel 2 des derzeit geltenden protokolls vorgesehenen jahresbetrag.

ポーランド語

wkład finansowy wspólnoty na podstawie tymczasowych ustaleń odpowiada rocznej kwocie przewidzianej w art. 2 obecnie obowiązującego protokołu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

e) jeder vorschlag zur gewährung von gemeinschaftsmitteln, bei dem ein jahresbetrag von 200000 eur pro empfänger überschritten wird.

ポーランド語

e) każdy wniosek dotyczący przydziału funduszy wspólnotowych przekraczających 200000 eur na beneficjenta rocznie.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der jahresbetrag der einnahmen aus dem tätigkeitsbereich der beistandsleistungen zugunsten von personen in schwierigkeiten übersteigt nicht 200.000 eur.

ポーランド語

całkowity roczny dochód uzyskany w związku z udzielaniem pomocy osobom w potrzebie nie przekracza 200 000 eureuro.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

des weiteren teilt er der kommission die anzahl der betreffenden zahlungsdienstleister und den jahresbetrag der nicht in anspruch genommenen geldbeträge im sinne von artikel 21 buchstabe a mit.

ポーランド語

ponadto zgłasza ono komisji liczbę działających na rynku dostawców usług płatniczych oraz co roku informuję komisję o łącznej sumie należnych kwot, o których mowa w art. 21 lit.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

die inanspruchnahme des beratungssystems sollte für die betriebsinhaber freiwillig sein, wobei diejenigen vorrang haben sollten, deren direktzahlungen einen bestimmten jahresbetrag überschreiten.

ポーランド語

pzystąpienie do tego systemu przez rolników powinno odbywać się na zasadzie dobrowolności, przy czym pierwszeństwo mieliby ci rolnicy, którzy otrzymują kwotę płatności bezpośrednich przekraczającą określony pułap w danym roku.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die finanzielle gegenleistung der gemeinschaft für die Übergangsregelung entspricht dem in artikel 3 des derzeitigen geänderten protokolls vorgesehenen jahresbetrag (7260000 eur).

ポーランド語

wkład finansowy wspólnoty z tytułu ustaleń przejściowych odpowiadać będzie kwocie określonej w art. 3 obecnie obowiązującego zmienionego protokołu (7260000 eur).

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

e) jeder vorschlag zur gewährung von gemeinschaftsmitteln, bei dem ein jahresbetrag von 200000 eur pro empfänger überschritten wird. diese schwelle kann unter berücksichtigung der erfahrungen überprüft werden.

ポーランド語

e) każdy wniosek dotyczący przydziału funduszy wspólnotowych przekraczających 200000 eur na beneficjenta rocznie. w świetle zdobytych doświadczeń próg ten może zostać zmieniony.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

bei der berechnung dieser beträge wurde bei den bediensteten auf zeit ein jahresbetrag von 122 000 eur und bei den vertragsbediensteten ein jahresbetrag von 64 000 eur zugrunde gelegt.

ポーランド語

wyliczenia prowadzone są w oparciu o kwotę 122 000 eur / rok dla personelu zatrudnionego na czas określony i 64 000 eur / rok dla personelu kontraktowego.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(1) gemäß der finanziellen vorausschau für den zeitraum 2000 bis 2006, die vom europäischen rat auf seiner sitzung in berlin am 24. und 25. märz 1999 beschlossen wurde und eingeschlossen in die interinstitutionelle Übereinkunft vom 6. mai 1999 zur haushaltsdisziplin und zur verbesserung des haushaltsverfahrens, wurde der hoechstbetrag für die drei heranführungsinstrumente festgelegt. in dieser verordnung ist dabei ein konstanter jahresbetrag von 520 mio. eur zu preisen von 1999 genannt. die gemeinschaftliche förderung ist in jedem fall abhängig von der höhe der von der haushaltsbehörde bewilligten mittel.

ポーランド語

(1) finansowe perspektywy na lata 2000–2006 uzgodnione przez radę europejską w berlinie w dniach 24 i 25 marca 1999 r. oraz uwzględnione w porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 6 maja 1999 r. w sprawie dyscypliny budżetowej oraz usprawnienie procedur budżetowych, ustalony został górny limit trzech instrumentów przedakcesyjnych; kwota wymieniona zgodnie z niniejszym rozporządzeniem jest stała i co roku wynosi 520 mln eur rocznie według cen z 1999 r.; ramy finansowe wspólnoty są tak czy inaczej ograniczone przyznanymi funduszami przyjętymi przez władze budżetowe.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,736,337,809 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK