プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
falls zutreffend, ist raum für die angabe der verschriebenen dosierung vorzusehen.
jeśli ma to zastosowanie, należy zostawić miejsce na wskazanie przepisanej dawki;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
soweit zutreffend, ist dies der vom verbraucher für die ware oder die dienstleistung gezahlte betrag.
w stosownych przypadkach, kwota zapłacona przez konsumenta za produkty lub usługi.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
insofern ist durchaus möglich, dass die qualifizierung dieser maßnahmen als staatliche beihilfen nicht zutreffend ist.
biorąc to pod uwagę, działań można zatem nie uznać za pomoc państwa.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
a aufgeführten rechtsvorschriften, je nachdem, welches zutreffend ist, festgelegten mindestnormen erfüllt, oder
a, w zależności od tego, które z nich ma zastosowanie lub
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
zutreffend ist auch, dass die ursprüngliche beihilfe gewährt wurde, um die einhaltung des zeitplans für das umstrukturierungsprogramm sicherzustellen.
poza tym jest również jasne, że pierwotna pomoc została udzielona, aby zapewnić wdrożenie harmonogramu programu restrukturyzacyjnego.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
das generalsekretariat des rates überprüft regelmäßig die in seinem besitz befindlichen eu-vs daraufhin, ob ihr geheimhaltungsgrad weiterhin zutreffend ist.
sgr przeprowadza regularne przeglądy euci znajdujących się w jego posiadaniu, by stwierdzić, czy dana klauzula tajności ma nadal zastosowanie.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
falls zutreffend, ist anzugeben, ob der stoff oder das gemisch reagiert oder polymerisiert und dabei übermäßigen druck oder übermäßige wärme abgibt oder andere gefährliche bedingungen entstehen lässt.
w stosownych przypadkach podaje się, czy substancja lub mieszanina reaguje lub polimeryzuje, powodując nadmierne ciśnienie, wydzielając nadmierne ciepło lub wywołując powstanie innych niebezpiecznych warunków.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
die kommission vertritt nach wie vor die ansicht, dass die von ihr vorgeschlagene doppelte rechtsgrundlage für diese verordnung (im folgenden „verordnung“), d.h. umwelt und handelspolitik (artikel 175 und artikel 133 eg-vertrag), die zutreffende ist, und kann daher eine einzige rechtsgrundlage wie sie der rat vorschlägt (artikel 175 eg-vertrag) nicht akzeptieren.
komisja podtrzymuje, że zaproponowana wspólna podstawa prawna dla tego rozporządzenia (zwanego dalej „rozporządzeniem”), tj. dotycząca środowiska i handlu (art. 175 i 133 traktatu we) jest właściwa i nie można przyjąć pojedynczej podstawy prawnej, jak wnioskuje rada (art. 175 traktatu we).
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。