プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
so will ich ihre sünde mit der rute heimsuchen und ihre missetat mit plagen;
katahi ka whaia ta ratou mahi tutu e taku rakau, o ratou kino e te whiu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die furcht des herrn fördert zum leben, und wird satt bleiben, daß kein Übel sie heimsuchen wird.
ko te wehi ki a ihowa te ara ki te ora: a, ko te tangata kei a ia tera, ka noho makona; e kore tetahi he e pa ki a ia
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
(-) darum wird der herr mit juda rechten und jakob heimsuchen nach seinem wesen und ihm vergelten nach seinem verdienst.
na he whakawa ta ihowa ki a hura, ka utaina ano e ia ki runga ki a hakopa nga mea rite ki ona ara; ka rite ki ana mahi tana utu ki a ia
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
auch will ich zur selben zeit die heimsuchen, so über die schwelle springen, die ihres herrn haus füllen mit rauben und trügen.
a taua ra ka whiua e ahau te hunga katoa e tupekepeke ana i runga i te paepae, e whakaki ana i nga whare o o ratou ariki ki te nanakia, ki te tinihanga
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
darum nahm er einen eid von den kindern israel und sprach: wenn euch gott heimsuchen wird, so führet meine gebeine von dannen.
na ka whakaoatitia nga tama a iharaira e hohepa, ka mea ia, ka tikina mai koutou, ka ata tirohia e te atua, a me kawe atu e koutou oku iwi i konei ki runga
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wenn aber der herr all sein werk ausgerichtet hat auf dem berge zion und zu jerusalem, will ich heimsuchen die frucht des hochmuts des königs von assyrien und die pracht seiner hoffärtigen augen,
na, tenei ake, kia oti i te ariki tana mahi katoa ki maunga hiona, ki hiruharama, ka whiua e ahau nga hua o te ngakau nui o te kingi o ahiria, me te kororia ano o ona kanohi whakakake
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
also will ich heimsuchen über sie die tage der baalim, denen sie räuchopfer tut und schmückt sich mit stirnspangen und halsbändern und läuft ihren buhlen nach und vergißt mein, spricht der herr.
ka whiua ano ia e ahau mo nga ra o nga paarimi, mo era i tahu whakakakara ai ia ki a ratou; a whakapaipai ana i a ia ki ona whakakai, ki ana whakapaipai, haere ana ki te whai i ana i aroha ai, a wareware ake ki ahau, e ai ta ihowa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ich will euch heimsuchen, spricht der herr, nach der frucht eures tuns; ich will ein feuer anzünden in ihrem walde, das soll alles umher verzehren.
a ka rite ki nga hua o a koutou mahi taku whiu i a koutou, e ai ta ihowa: a ka ngiha i ahau he ahi i tona ngahere, e pau ai nga mea katoa a taka noa, taka noa i a ia
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
zur selben zeit will ich jerusalem mit leuchten durchsuchen und will heimsuchen die leute, die auf ihren hefen liegen und sprechen in ihrem herzen: der herr wird weder gutes noch böses tun.
i taua ra ka rapua e ahau ta hiruharama, mea rawa ki te rama; ka whiua ano nga tangata kua totoka i runga i o ratou nganga, a e mea ana i roto i o ratou ngakau, e kore a ihowa e mahi i te pai, e kore ano e mahi i te kino
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
darum spricht der herr zebaoth, der gott israels, also: siehe, ich will den könig zu babel heimsuchen und sein land, gleichwie ich den könig von assyrien heimgesucht habe.
mo reira ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, a te atua o iharaira: nana, ka whiua e ahau te kingi o papurona me tona whenua, ka pera me taku whiunga i te kingi o ahiria
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aber deine missetat hat ein ende, du tochter zion; er wird dich nicht mehr lassen wegführen. aber deine missetat, du tochter edom, wird er heimsuchen und deine sünden aufdecken.
kua rite te whiu mo tou he, e te tamahine a hiona; heoi ano tana whakaraunga i a koe: ka whiua e ia tou he, e te tamahine a eroma, ka hurahia ano e ia ou hara
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mein zorn ist ergrimmt über die hirten, und die böcke will ich heimsuchen; denn der herr zebaoth wird seine herde heimsuchen, das haus juda, und wird sie zurichten wie ein roß, das zum streit geschmückt ist.
i mura toku riri ki nga hepara, i whiua ano e ahau nga koati toa: kua tae mai hoki a ihowa o nga mano ki tana kahui, ki te whare o hura, kua mea i a ratou hei hoiho atanga mona i te tatauranga
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
darum spricht der herr also: siehe, ich will semaja von nehalam heimsuchen samt seinem samen, daß der seinen keiner soll unter diesem volk bleiben, und soll das gute nicht sehen, das ich meinem volk tun will, spricht der herr; denn er hat sie mit seiner rede vom herrn abgewendet.
mo reira ko te kupu tenei a ihowa, nana, ka whiua e ahau a hemaia neherami ratou ko ona uri; kore iho he tangata mona hei noho i roto i tenei iwi, e kore hoki ia e kite i te pai e mahia e ahau ki taku iwi, e ai ta ihowa; no te mea kua korero ia i te tutu mo ihowa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: