検索ワード: beschaffungsprogramme (ドイツ語 - マルタ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Maltese

情報

German

beschaffungsprogramme

Maltese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

マルタ語

情報

ドイツ語

die einführung energieeffizienterer technologien kann von den behörden auch im rahmen öffentlicher beschaffungsprogramme gefördert werden.

マルタ語

jistgħu jagħtu spinta wkoll sabiex tiġi adottata teknoloġija li tkun iktar effiċjenti fl-użu tal-enerġija billi tagħmilha parti mill-programmi ta' akkwist pubbliku.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

5.19 Öffentliche beschaffungsprogramme können sich als äußerst wirksamer auslöser für ver­besserungen der normen in schlüsselbereichen der industrie erweisen.

マルタ語

5.19 il-programmi tal-akkwisti pubbliċi jistgħu jservu ta’ għodda b’saħħitha għat-titjib tal-istandards fis-setturi ewlenin tal-industrija.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in der mitteilung der kommission an den rat und das europäische parlament vom 9. februar 2005 zur Überprüfung der eu-strategie der nachhaltigen entwicklung [kom(2005) 37] wurde die bedeutung einer proaktiven verkehrspolitik ebenfalls hervorgehoben. dieser mitteilung zufolge hat der anstieg des verkehrsaufkommens auswirkungen in verschiedenen bereichen, von verkehrsstaus und gesundheitsproblemen durch luftverschmutzung bis hin zu höheren co2-emissionen, welche die klimapolitischen ziele der eu gefährden. die mitteilung nimmt bezug auf die entwicklung umweltfreundlicher fahrzeuge und das verkehrsmanagement in städtischen gebieten; das öffentliche beschaffungswesen wird darin als instrument zur förderung von umweltinnovationen genannt, der umstieg auf „saubere“ busse ausdrücklich empfohlen.das europäische parlament hat ebenfalls weitere maßnahmen auf diesem gebiet angeregt. in seinem bericht über den aktionsplan zur verbesserung der energieeffizienz in der europäischen gemeinschaft (a5-0054/2001) vertrat es die auffassung, dass auf gemeinschaftsebene keine ausreichenden maßnahmen in bezug auf die problematik des energieverbrauchs im verkehr ergriffen wurden. das parlament stellte fest, „dass erfahrungsgemäß zielgerichtete öffentliche beschaffungsprogramme durchaus zu einer beträchtlichen reduzierung der preise für energieeffiziente, aber kommerziell noch nicht lebensfähige ausrüstung führen und diese somit herkömmlichen energien gegenüber wettbewerbsfähig machen können“. daneben forderte das parlament die kommission auf, geeignete technologiefelder zu erkunden, in denen grossangelegte beschaffungsinitiativen zu wesentlichen effizienzvorteilen führen dürften.

マルタ語

il-komunikazzjoni tal-kummissjoni lill-parlament ewropew u lill-kunsill tad-9 ta'frar 2005 dwar ir-reviżjoni ta'l-istrateġija ta'l-iżvilupp sostenibbli ta'l-unjoni ewropea (kumm(2005) 37) affermat mill-ġdid l-importanza ta'politika tat-trasport pro-attiva. skond dik il-komunikazzjoni, l-evoluzzjoni tat-trasport għandha impatti f’bosta oqsma, bħalma huma s-saturazzjoni tat-traffiku, il-problemi tas-saħħa kkawżati mis-sustanzi li jniġġsu l-arja, u miż-żieda ta'l-emissjonijiet tad-co2, li b’hekk iħallu impatt fuq l-għanijiet tat-tibdil fil-klima ta'l-ue. il-komunikazzjoni tirreferi għall-iżvilupp ta'vetturi iktar nodfa u l-immaniġġjar tat-traffiku f’żoni urbani u tinkoraġġixxi l-akkwist pubbliku bħala mezz li jippromwovi l-innovazzjonijiet ambjentali u tirrakkomanda b’mod espliċitu ċaqliqa lejn karozzi tal-linja “nodfa”.(a5-0054/2001) huwa argumenta li ttieħdet azzjoni insuffiċjenti fuq il-livell ta'l-ue biex ikun indirizzat l-użu ta'l-enerġija tat-trasport. huwa stqarr li “l-esperjenza turi li l-programmi ta'akkwist pubbliku li huma mmirati sew għandhom il-potenzjal li jnaqqsu b’mod sinifikanti l-prezz ta'apparat li huwa effiċjenti fl-enerġija, li għadu mhux vijabbli kummerċjalment, u li għalhekk jagħmlu kompetittiv mat-teknoloġiji konvenzjonali”. huwa sejjaħ ukoll lill-kummissjoni biex tesplora oqsma tat-teknoloġija adattati fejn l-inizjattivi ta'akkwist fuq skala kbira jistgħu jirriżultaw fi qligħ ta'effiċjenza maġġuri.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,760,923,729 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK