プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
beschäftigungsanreize
veicināšanas pasākumi nodarbinātības jomā
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
beschäftigungsanreize,
negodīgu un nelegālu tirdzniecību.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
beschäftigungsanreize, und berufsbildungseinrichtungen.
starp izglītības un mācību iestādēm.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dafür sorgen, dass die arbeitslosenunterstützung stärkere beschäftigungsanreize bietet.
bezdarbnieku pabalsti jāpadara stimulējošāki.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
arbeitslosenleistungen sollten dahingehend überprüft werden, dass sie beschäftigungsanreize bieten.
bezdarba pabalsti ir jāpārskata, lai nodrošinātu, ka tie motivē strādāt.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
auf der ausgabenseite ist dafür zu sorgen, dass die arbeitslosenunterstützung stärkere beschäftigungsanreize bietet.
rūpīgi izskatot izmaksas – bezdarbnieku pabalstus padarīt stimulējošākus.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
hingegen werden ausgaben für beschäftigungsanreize und Öav mit signifikant besseren ergebnissen in verbindung gebracht.
tomēr, jo īpaši uz zināšanām balstītas ekonomikas apstākļos, kur tehnoloģiskais progress var izjaukt ekonomisko līdzsvaru, svarīgi ekonomikas izaugsmes faktori ir ne tikaicilvēku kapitāla līmenis vai tā sastāvs, bet arī pielāgošanas spējas.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
zusätzlich zur steuerlichen entlastung der arbeit könnten die finanziellen beschäftigungsanreize erhöht und die relativ hohen lohnkosten bei geringqualifizierten arbeitern gesenkt werden.
centieniem ierobežot darbaspēka aplikšanu ar nodokļiem var pievienot konkrētākus nodokļu atvieglojumus, lai palielinātu finansiālo stimulu strādāt un samazinātu salīdzinoši augstās darbaspēka izmaksas – tas īpaši attiecas uz mazkvalificēto darbaspēku.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
mikroökonometrische evaluierungenlegen nahe, dass ausgaben für ausbildungsmaßnahmen verhältnismäßigwirkungslos sind, wohingegen beschäftigungsanreize und Öav mit den günstigsten beschäftigungsergebnissennach programmabschluss in verbindung gebracht werden.
Šī alternatīvā pieeja plašāk izskaidro izaugsmes rādītāju atšķirības starpvalstīm, ņemot vērā atšķirības attiecībā uz cilvēku kapitāla uzkrājumiem, kas nozīmē valstu spēju radīt un pārņemt jaunās tehnoloģijas. Šī pieeja paredz, ka izglītība ir īpašinozīmīga darba vietās, kurās vajadzīgi jauninājumi un pielāgošanās pārmaiņām, kas strauji pieaug uz zināšanām balstītas ekonomikas apstākļos.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
eine priorität ist für viele mitgliedstaaten die steuerliche entlastung des faktors arbeit, um beschäftigungsanreize zu schaffen und die relativ hohen arbeitskosten, insbesondere bei gering qualifizierten arbeitnehmern, zu senken.
daudzu dalībvalstu prioritāte ir samazināt darbaspēkam piemērotos nodokļus, lai palielinātu stimulus strādāt un samazinātu relatīvi augstās darbaspēka izmaksas – tas īpaši attiecas uz mazkvalificēto darbaspēku.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
aktivierungsanforderungen sollten bestandteil eines ansatzes mit beiderseitiger verantwortung sein, der gleichzeitig einkommen sichert und beschäftigungsanreize aufrecht erhält, der individuelle unterstützung bei der arbeitsplatzsuche bietet und schutz vor dem risiko, in die armut zu rutschen.
aktivizēšanas prasībām vajadzētu kļūt par daļu no abpusējo pienākumu pieejas, kas saglabā stimulu darbam, vienlaikus nodrošinot ienākumus, sniedzot personalizētu darba meklēšanas palīdzību un sargājot pret nabadzības risku.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
durch die abhängigkeit von heimatüberweisungen von migranten und die weitverbreitete schattenwirtschaft werden beschäftigungsanreize zusätzlich verringert, was eine geringe erwerbsbeteiligung, insbesondere von frauen, und eine hohe arbeitslosenquote, vor allem unter jugendlichen und gering qualifizierte arbeitnehmern, zur folge hat.
paļaušanās uz naudas pārvedumiem un plaši izplatītā "ēnu" ekonomika arī samazina nodarbinātības stimulus, kā rezultātā darbaspēka līdzdalība ir zema, jo īpaši sieviešu vidū, un bezdarba līmenis ir augsts, jo īpaši jauniešu un nekvalificētu darba ņēmēju vidū.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
-e)wachstums-und beschäftigungsanreize für kmu, d.h. unternehmerische handlungsfelder wie gründung, unternehmensübergabe, unternehmensdynamik, außenwirtschaft und die entwicklung von kompetenzfeldern sowie die schaffung adäquater infrastrukturvoraussetzungen. -
-e) mvu radītais stimuls izaugsmei un nodarbinātībai, piemēram, tādās uzņēmējdarbības jomās kā uzņēmumu dibināšana, uzņēmuma nodošana citam īpašniekam, uzņēmējdarbības dinamisms, ārējā tirdzniecība, kompetences jomu attīstība un piemērotas infrastruktūras izveide; -
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: