検索ワード: teilberichterstattung (ドイツ語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Latvian

情報

German

teilberichterstattung

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ラトビア語

情報

ドイツ語

flämische gemeinschaft: direktübertragung und teilberichterstattung

ラトビア語

flāmu kopiena: tiešraidē un fragmentāri

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

radrennen, amstel gold race, direktübertragung und teilberichterstattung

ラトビア語

amstel gold race, tiešraidē un fragmentāri;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

radrennen, flandern-rundfahrt, direktübertragung und teilberichterstattung

ラトビア語

flandrijas velobrauciens, tiešraidē un fragmentāri;

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

olympische sommer- und winterspiele, direktübertragung und teilberichterstattung

ラトビア語

ziemas un vasaras olimpiskās spēles, tiešraidē un fragmentāri;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

11. radrennen, flandern-rundfahrt, direktübertragung und teilberichterstattung

ラトビア語

11. tour des flandres, tiešraidē un fragmentāri;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

radrennen, lüttich-bastogne-lüttich, direktübertragung und teilberichterstattung

ラトビア語

velobrauciens lježa–bastoņa–lježa, tiešraidē un fragmentāri;

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

9. radrennen, lüttich-bastogne-lüttich, direktübertragung und teilberichterstattung

ラトビア語

9. lježa–bastoņa–lježa, tiešraidē un fragmentāri;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

radrennen, tour de france (herren), profiradrennfahrer, direktübertragung und teilberichterstattung

ラトビア語

velobrauciens tour de france profesionāļiem (vīriešiem), tiešraidē un fragmentāri;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

die unter den ziffern 1 und 5 genannten ereignisse sind als direkte teilberichterstattung auszustrahlen.

ラトビア語

notikumus, kas minēti 1. un 5. punktā, pārraida tiešraidē un daļēji.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

radrennen, paris-tours und lombardei-rundfahrt: direktübertragung und teilberichterstattung

ラトビア語

velobrauciens parīze-tūra un lombardijas velobrauciens (tiešraidē un fragmentāri)

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

radrennen, weltmeisterschaft der profiradrennfahrer auf der straße (herren), direktübertragung und teilberichterstattung

ラトビア語

pasaules čempionāts riteņbraukšanā pa šoseju, profesionāļiem (vīriešiem), tiešraidē un fragmentāri;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

radrennen, belgische meisterschaft der profiradrennfahrer auf der straße (herren), direktübertragung und teilberichterstattung

ラトビア語

beļģijas čempionāts riteņbraukšanā pa šoseju profesionāļiem (vīriešiem), tiešraidē un fragmentāri;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

im rahmen der mit dem vorliegenden beschluss festgelegten beschränkungen wird der zugang der bevölkerung der französischen gemeinschaft zu den ereignissen direkt oder zeitversetzt, als gesamt- oder teilberichterstattung, in Übereinstimmung mit dem anhang zu diesem beschluss gewährleistet.

ラトビア語

iespēju robežās, kas noteiktas šajā rīkojumā, franču kopienas sabiedrībai pieejamība notikumiem ir nodrošināta tiešraidē vai ierakstā, pilnīgi vai fragmentāri saskaņā ar šā rīkojuma pielikumu.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(1) jeder mitgliedstaat kann im einklang mit dem gemeinschaftsrecht maßnahmen ergreifen, mit denen sichergestellt werden soll, daß fernsehveranstalter, die seiner rechtshoheit unterliegen, nicht ereignisse, denen der betreffende mitgliedstaat eine erhebliche gesellschaftliche bedeutung beimißt, auf ausschließlichkeitsbasis in der weise übertragen, daß einem bedeutenden teil der Öffentlichkeit in dem mitgliedstaat die möglichkeit vorenthalten wird, das ereignis im wege direkter oder zeitversetzter berichterstattung in einer frei zugänglichen fernsehsendung zu verfolgen. falls ein mitgliedstaat entsprechende maßnahmen ergreift, so erstellt er dabei eine liste der nationalen und nichtnationalen ereignisse, denen er eine erhebliche gesellschaftliche bedeutung beimißt. er trägt dafür auf eindeutige und transparente weise rechtzeitig und wirksam sorge. dabei legt der betreffende mitgliedstaat auch fest, ob diese ereignisse im wege direkter gesamt-oder teilberichterstattung oder, sofern im öffentlichen interesse aus objektiven gründen erforderlich oder angemessen, im wege zeitversetzter gesamt-oder teilberichterstattung verfügbar sein sollen.

ラトビア語

1. katra dalībvalsts var veikt pasākumus saskaņā ar kopienas tiesību aktiem, lai nodrošinātu, ka tās jurisdikcijā esošās raidorganizācijas izņēmuma kārtā neraidītu notikumus, ko šajā dalībvalstī uzskatītu par īpaši svarīgiem sabiedrībai, tādā veidā, ka ievērojamai šīs dalībvalsts sabiedrības daļai ir liegta iespēja sekot šādiem notikumiem tiešraidē vai vēlākās reportāžās brīvā televīzijā. ja šī raidorganizācija tā rīkojas, attiecīgā dalībvalsts izveido sarakstu ar noteiktiem notikumiem, valsts vai starptautiskiem pasākumiem, kurus tā uzskata par ļoti būtiskiem sabiedrībai. to veic skaidri un atklāti, un savlaicīgi. to veicot, attiecīgā dalībvalsts arī nosaka, vai šos pasākumus vajadzētu atspoguļot tiešraidē pilnībā vai daļēji vai vajadzības gadījumā vai objektīvu iemeslu dēļ valsts interesēs tos pilnībā vai daļēji raidīs vēlāk.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,739,168,900 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK