プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
alles klar
Все в порядке
最終更新: 2009-06-05
使用頻度: 1
品質:
alles klar.
Ясно.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ist alles klar?
Всё ясно?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
bei dir ist alles klar und rein.«
У тебя все так ясно.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
ich hoffe bei dir ist alles klar
i hope everything is clear with you
最終更新: 2020-10-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
das tor kurz vor schluss machte schließlich alles klar.
Победный гол был забит как раз перед финальным свистком.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
wir haben ja zeichen hinabgesandt, die (alles) klar machen.
Мы ниспослали в Откровении ясные знамения, которые разъясняют наставления, проповеди, назидания, приводят притчи и дают примеры.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
doch nach der pause machte der vizeeuropameister von 2004 mit vier treffern alles klar.
После перерыва вице-чемпионы Европы 2004 года закрепили счет еще четырьмя голами.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
und nun ordnete sich in seinem kopfe alles klar und übersichtlich, was er seiner frau jetzt sagen wollte.
И в голове Алексея Александровича сложилось ясно все, что он теперь скажет жене.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
wie glücklich du bist, anna!« sagte dolly. »in deiner seele ist alles klar und gut.«
Какая ты счастливая, Анна!-- сказала Долли. -- У тебя все в душе ясно и хорошо.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
bei der platonischen liebe aber ist tragik deswegen unmöglich, weil bei einer solchen liebe alles klar und rein ist und weil ...«
А для платонической любви не может быть драмы, потому что в такой любви все ясно и чисто, потому что...
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
(y) eingeben, weiß ihr kontakt, dass alles klar ist, denn er sieht ein bild mit nach oben gestelltem daumen.
Например, если ты напечатаешь (y), твой друг увидит поднятый большой палец.
最終更新: 2017-03-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
wir haben ja zeichen hinabgesandt, die (alles) klar machen. und allah leitet, wen er will, zu einem geraden weg.
Вот Мы ниспослали разъясняющие знамения, и Аллах ведет, кого пожелает, к прямому пути [к Исламу].
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
einen gesandten, der euch allahs zeichen verliest, die alles klar machen, um diejenigen, die glauben und rechtschaffene werke tun, aus den finsternissen ins licht hinauszubringen.
Посланника, который вам знамения Господни Толкует ясным языком, Чтобы из мрака к свету повести Благотворящих и уверовавших (в Истину Его).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
wir haben ja zu euch zeichen hinabgesandt, die (alles) klar machen, und ein beispiel (aus den berichten) von denjenigen, die vor euch dahingegangen sind, und eine ermahnung für die gottesfürchtigen.
И (вот) уже Мы ниспослали вам (о, люди) разъясняющие аяты (Корана) и пример из тех, кто прошел [жил] до вас [истории жизни прежних], и увещание [полезное наставление] для остерегающихся (наказания) Аллаха.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
einen gesandten, der euch allahs zeichen verliest, die alles klar machen, um diejenigen, die glauben und rechtschaffene werke tun, aus den finsternissen ins licht hinauszubringen. und wer an allah glaubt und rechtschaffen handelt, den wird er in gärten eingehen lassen, durcheilt von bächen, ewig und auf immer darin zu bleiben.
пророка, который читает вам ясные знамения Божии, чтобы вывести верующих и делающих доброе из тьмы к свету: кто верует и делает добро, того введет Он в сады, по которым текут реки, и там они пребудут вечно.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照: