検索ワード: ausging (ドイツ語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Russian

情報

German

ausging

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ロシア語

情報

ドイツ語

da ich ausging zum tor in der stadt und mir ließ meinen stuhl auf der gasse bereiten;

ロシア語

когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалищесвое, –

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das himmelreich ist gleich einem hausvater, der am morgen ausging, arbeiter zu mieten in seinen weinberg.

ロシア語

Ибо Царство Небесное подобно хозяину дома, который вышел рано поутру нанять работников в виноградник свой

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und da er wieder ausging aus der gegend von tyrus und sidon, kam er an das galiläische meer, mitten in das gebiet der zehn städte.

ロシア語

Выйдя из пределов Тирских и Сидонских, Иисус опять пошел к морю Галилейскому через пределы Десятиградия.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

seine nachrichten kommentierten einen angriff, der vermutlich von separatisten aus der provinz xinjiang ausging, wo 31 menschen getötet und 141 verletzt worden sind.

ロシア語

В них комментировалось нападение, по официальным сообщениям, организованное сепаратистами из провинции Синьцзян, во время которого было убито 31 и ранено 141 человек.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

habe ich mir grauen lassen vor der großen menge, und hat die verachtung der freundschaften mich abgeschreckt, daß ich stille blieb und nicht zur tür ausging?

ロシア語

то я боялся бы большого общества, и презрение одноплеменников страшило бы меня, и я молчал бы и не выходил бы за двери.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

anna saß in einem grauen schlafrocke auf dem liegestuhl; ihr schwarzes haar, das nach der krankheit stark ausging, war kurz geschoren und bildete nun um ihren runden kopf eine dichte bürste.

ロシア語

Анна в сером халате, с коротко остриженными, густою щеткой вылезающими черными волосами на круглой голове, сидела на кушетке.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und da das wort ausging, gaben die kinder israel viel erstlinge von getreide, most, Öl, honig und allerlei ertrag des feldes, und allerlei zehnten brachten sie viel hinein.

ロシア語

Когда обнародовано было это повеление, тогда нанеслисыны Израилевы множество начатков хлеба, вина, и масла, и меду, ивсяких произведений полевых; и десятин из всего нанесли множество.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

mit der ihm eigenen schnelligkeit der auffassung verstand er die bedeutung einer jeden dieser sticheleien, von wem sie ausging und gegen wen sie gerichtet war und welcher anlaß ihr zugrunde lag, und das machte ihm, wie immer, ein gewisses vergnügen.

ロシア語

Со свойственною ему быстротою соображения он понимал значение всякой шпильки: от кого и на кого и по какому случаю она была направлена, и это, как всегда, доставляло ему некоторое удовольствие.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

»wenn du noch ein bißchen spazierengehen willst, so können wir ja zusammen gehn«, sagte er; denn das zusammensein mit seinem bruder, von dem ordentlich ein hauch von frische und tatkraft ausging, machte ihm wirklich freude. »komm; wir können ja auch noch zum kontor gehen, wenn du dahin mußt.«

ロシア語

-- Хочешь пройтись, пойдем вместе, -- сказал он, не желая расставаться с братом, от которого так и веяло свежестью и бодростью. -- Пойдем, зайдем и в контору, если тебе нужно.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,773,059,361 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK