人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
for your information (zu deiner information)
Для вашей информации
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
gewiß, er gehört nicht zu deiner familie.
Ведь он отказался уверовать, не повиновался тебе и остался с неверными. Этим он разорвал семейные узы.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
mein herr, schenke mir weisheit und füge mich zu den rechtschaffenen
(И Ибрахим обратился к Аллаху с мольбой): «Господь мой, дай мне мудрость [пророчество и знание], и присоедини меня к числу праведников,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
er hat mich zu sich eingeladen.
Он пригласил меня к себе.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
sie kam, um mich zu retten.
Она пришла, чтобы спасти меня.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ich bin gewillt, mich zu entschuldigen.
Я готов принести свои извинения.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
er beglückwünschte mich zu meinem erfolg.
Он поздравил меня с успехом.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
jemand hat versucht, mich zu töten.
Кто-то попытался меня убить.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
die beamten des polizeivollzugsdienstes kamen auf mich zu.
Ко мне подошли служащие, отвечающие за соблюдение закона.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
30 schuss im magazin machen mich zu dem todesschütze
Тридцать патронов в магазине делают из меня смертельную угрозу
最終更新: 2019-01-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
auf ihn vertraue ich, und ihm wende ich mich zu.
Лишь на Него я уповаю И обращаюсь лишь к Нему!"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
daher auch ihr plan, die einheit auf mich zu hetzen.
Так что их следующей уловкой было спустить на меня силы отдела по особо крупным преступлениям.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
in einem örtlichen pub versuchte ich später, mich zu verstellen.
Позже, в местном пабе, я трусливо пыталась лицемерить.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
berufe mich als gottergeben ab und stelle mich zu den rechtschaffenen.»
Дай мне умереть покорным Тебе и помести меня в число добродетельных".
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
der esel sagte zur hyäne: "hör auf nach einem grund zu suchen, um mich zu deiner beute machen zu können."
Ослица сказала гиене: «Перестань искать причину, чтобы напасть на меня».
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
er sagte: "sie war es, die versucht hat, mich zu verführen."
(Ее муж сказал: «О, Йусуф! Ты посягнул на мою семью, обманул меня и схитрил, прикрывая себя благочестием!»)
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ich füge mich durchaus ihrer entscheidung; aber ich bitte sie, mir zu gestatten, daß ich hierbleibe ... indessen, ganz wie sie darüber bestimmen; ich ...«
Я весь в вашей власти, но позвольте мне быть тут... впрочем, я в вашей воле, я при...
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
er sagte: "o nuh, er gehört nicht zu deinen angehörigen.
[Аллах] сказал: "О Нух!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。