プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
heiraten
Сро
最終更新: 2020-12-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
ein bauernmädchen heiraten?
Жениться на крестьянке?
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich will nicht heiraten.
Я не хочу выходить замуж.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
ende märz werden wir heiraten.
В конце марта мы поженимся.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
er will meine tochter heiraten.
Он хочет жениться на моей дочери.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
sie ist zu jung, um zu heiraten.
Она слишком молода, чтобы выходить замуж.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
sie will einen reichen mann heiraten.
Она собирается замуж за богача.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich habe mich entschlossen, tom zu heiraten.
Я решила выйти замуж за Тома.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
»nun, dann will ich nur deswegen heiraten.
-- Ну, так я только для этого выйду замуж.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
sie war gezwungen, den alten mann zu heiraten.
Она была обязана выйти замуж за этого старика.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
dort gibt es einen mann, der dich heiraten möchte.
Там нас ждет мужчина, который хочет жениться на тебе.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
personen unter achtzehn jahren dürfen nicht heiraten.
До восемнадцати лет нельзя жениться.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
er konnte die hoffnung nicht ganz aufgeben, sie zu heiraten.
Он не смог полностью отказаться от своей надежды жениться на ней.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
im vierten teil darf bella endlich ihre große liebe heiraten.
Белла в четвертой части наконец сумеет выйти замуж за своего возлюбленного.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
aber dennoch solltest du ihn, wenn es möglich ist, heiraten ...«
Но все-таки, если возможно, надо выйти замуж...
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
er konnte sich seiner hoffnung nicht ganz entschlagen, sie zu heiraten.
Он не смог полностью отказаться от своей надежды жениться на ней.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
nur mit widerwillen erinnerte er sich an seinen gedanken, ein bauernmädchen zu heiraten.
Он с отвращением вспомнил свои мечты женитьбы на крестьянке.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
es ist für euch kein vergehen, sie zu heiraten, wenn ihr ihnen ihren lohn gebt.
Вам нет греха на них жениться, Коль вы предбрачный дар дадите им.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
es ist für euch kein vergehen, sie zu heiraten, wenn ihr ihnen ihren lohn zukommen laßt.
Вам нет греха на них жениться, Коль вы предбрачный дар дадите им.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
du sagst, ich solle alexei heiraten, und meinst, daß ich das nicht hinreichend überlege.
Ты говоришь, выйти замуж за Алексея и что я не думаю об этом.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照: