プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
stolpern
よろめき
最終更新: 2014-12-08
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
nicht stolpern.
転ばないでね!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
du wirst stolpern.
つまずいても 無いし
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
es könnte jemand stolpern.
誰かが面倒を見ないと
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
wir kommen alle mal ins stolpern.
誰もが道中で転ぶ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
was wollen sie tun? nochmal stolpern?
また すっころぶのか?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
weißt du, er könnte stolpern oder so.
これからの為に
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
wenn sie über irgendwas stolpern, rufen sie mich an.
その気になったら連絡して
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
sie bedrohen einen mann und stolpern über ängstliche passagiere.
銃を持ったお前に 怯える乗客だ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
warum nur muss ich immer so durchs leben stolpern?
どうして僕はこんな不器用な生き方しかできないんだろう。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
und andere stolpern darüber, ohne damit gerechnet zu haben.
人は追い求め ある者は それ故に命を落とす もの 得ようと してはならない
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
sie werden dir nacheifern, sie werden stolpern, sie werden fallen.
君を追い求め 挫折を味わう
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
die meisten stolpern durch diese stadt und sehen nur straßen und geschäfte und autos.
何が? この街をうろつく人間のほとんどには、 道や店や車やらが見えるだけだ。
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
darum kann ich nicht mehr durchs haus spazieren... ohne über deine toten sprösslinge zu stolpern.
自分の家さえ まともに歩けない あんたのガキに つまずいてね
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ich glaube, sie sind über etwas... oder haben mich über etwas ziemlich illegales stolpern lassen.
まあ 出くわしたんだと思います あるいは 違法な何かに出くわしたか
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質: