プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ein kluger knecht gefällt dem könig wohl; aber einem schändlichen knecht ist er feind.
슬 기 롭 게 행 하 는 신 하 는 왕 의 은 총 을 입 고 욕 을 끼 치 는 신 하 는 그 의 진 노 를 당 하 느 니
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
und hat erlöst den gerechten lot, welchem die schändlichen leute alles leid taten mit ihrem unzüchtigen wandel;
무 법 한 자 의 음 란 한 행 실 을 인 하 여 고 통 하 는 의 로 운 롯 을 건 지 셨 으
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
welchen man muß das maul stopfen, die da ganze häuser verkehren und lehren, was nicht taugt, um schändlichen gewinns willen.
저 희 의 입 을 막 을 것 이 라 이 런 자 들 이 더 러 운 이 를 취 하 려 고 마 땅 치 아 니 한 것 을 가 르 쳐 집 들 을 온 통 엎 드 러 치 는 도
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ich fand israel in der wüste wie trauben und sah eure väter wie die ersten feigen am feigenbaum; aber hernach gingen sie zu baal-peor und gelobten sich dem schändlichen abgott und wurden ja so greulich wie ihre buhlen.
옛 적 에 내 가 이 스 라 엘 만 나 기 를 광 야 에 서 포 도 를 만 남 같 이 하 였 으 며 너 희 열 조 보 기 를 무 화 과 나 무 에 서 처 음 맺 힌 첫 열 매 를 봄 같 이 하 였 거 늘 저 희 가 바 알 브 올 에 가 서 부 끄 러 운 우 상 에 게 몸 을 드 림 으 로 저 희 의 사 랑 하 는 우 상 같 이 가 증 하 여 졌 도
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
23:15 denn der herr, dein gott, wandelt unter deinem lager, daß er dich errette und gebe deine feinde vor dir dahin. darum soll dein lager heilig sein, daß nichts schändliches unter dir gesehen werde und er sich von dir wende.
이 는 네 하 나 님 여 호 와 께 서 너 를 구 원 하 시 고 적 군 을 네 게 붙 이 시 려 고 네 진 중 에 행 하 심 이 라 그 러 므 로 네 진 을 거 룩 히 하 라 그 리 하 면 네 게 서 불 합 한 것 을 보 시 지 않 으 므 로 너 를 떠 나 지 아 니 하 시 리
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: