検索ワード: tidende (ノルウェー語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Norwegian

Swedish

情報

Norwegian

tidende

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ノルウェー語

スウェーデン語

情報

ノルウェー語

offentliggjøring av stevningen i de europeiske fellesskaps tidende

スウェーデン語

kungörelse av talan i de europeiska gemenskapernas officiella tidning

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

europeiske unions tidende l 63, 6.3.2000, s. 14).

スウェーデン語

(europeiska gemenskapernas officiella tidning l 63, 6.3.2002 s. 14).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

da sendte joab bud til david med tidende om alt som hadde hendt i krigen.

スウェーデン語

då sände joab och lät berätta för david allt vad som hade hänt under striden.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

justissekretæren offentliggjør en melding om søksmålet og saksøkerens krav i de europeiske fellesskaps tidende.

スウェーデン語

justitiesekreteraren kungör ett meddelande om talans väckande i de europeiska gemenskapernas officiella tidning.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

o datoen denne forordning skal tre i kraft skal offentliggiøres i de europeiske fellesskaps tidende.

スウェーデン語

() dagen för denna förordnings ikraftträdande skall of fentliggöras i europeiska gemenskapernas officiella tid ning.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

en melding som inneholder partenes navn og anmod­ningens innhold blir offentliggjort i de europeiske fellesskaps tidende.

スウェーデン語

ett meddelande publiceras i de europeiska gemenskapernas officiella tidning med parter nas namn och frågans innehåll.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

en meddelelse som inneholdt en modellerklæring ble offentliggjort i deteuropeiske fellesskaps tidende c 118av 20. mai 2003.

スウェーデン語

en kommunikation som innehåller mallenav deklarationen, har publicerats i europeiska unionens officiella tidningnr c 118, 20 maj 2003.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

denne tidende kom da menigheten i jerusalem for øre, og de sendte barnabas ut for å dra til antiokia;

スウェーデン語

ryktet härom nådde församlingen i jerusalem; och de sände då barnabas till antiokia.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

da sa david til den gutt som kom med denne tidende til ham: hvorledes vet du at saul og hans sønn jonatan er død?

スウェーデン語

david frågade den unge mannen som berättade detta för honom: »huru vet du att saul och hans son jonatan äro döda?»

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

da jeg hørte denne tidende, satte jeg mig ned og gråt og sørget dag efter dag, og jeg fastet og bad for himmelens guds åsyn.

スウェーデン語

när jag hade hört detta, satt jag gråtande och sörjande i flera dagar och fastade och bad inför himmelens gud.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

en tidende har jeg hørt fra herren, og et bud er sendt ut iblandt folkene: samle eder og dra imot det, stå op til krig!

スウェーデン語

ett budskap har jag hört från herren, och en budbärare är utsänd bland folken: »församlen eder och kommen emot det, och stån upp till strid.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

den som kom til mig med tidende om at saul var død, og som selv mente at han kom med en god tidende, ham grep jeg og lot ham drepe i siklag - ham som jeg skulde ha gitt lønn for god tidende,

スウェーデン語

den som förkunnade för mig och sade: 'nu är saul död', och som menade sig vara en glädjebudbärare, honom lät jag gripa och dräpa i siklag, honom som jag eljest skulle hava givit budbärarlön;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

(2003-2008) (den europeiske unions tidende l 271, 9.10.2002, s. 1–12).

スウェーデン語

)europaparlamentets och rådets beslut nr 1786/2002/eg av den 23 september 2002 om antagande av ett program för gemenskapsåtgärder på folkhälsoområdet (2003–2008) – kommissionens uttalanden (europeiska gemenskapernas officiella tidning l 271, 9.10.2002 s. 1–12).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

det er ingen lindring for din skade, ulægelig er ditt sår. alle som hører tidenden om dig, klapper i hendene over dig; for hvem gikk ikke din ondskap uavlatelig ut over?

スウェーデン語

det finnes ingen bot för din skada oläkligt är ditt sår. alla som höra vad som har hänt dig klappa i händerna över dig. ty över vem gick ej din ondska beständigt?

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,765,647,294 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK