検索ワード: brente (ノルウェー語 - セルビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Norwegian

Serbian

情報

Norwegian

brente

Serbian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ノルウェー語

セルビア語

情報

ノルウェー語

frem av glansen foran ham brente gloende kull.

セルビア語

od sevanja pred njim goraše živo ugljevlje.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og de bar ut støttene i ba'als hus og brente dem op,

セルビア語

i izbaciše likove iz kuæe valove, i spališe ih.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

disse fettstykker la de på bryststykkene; og han brente fettstykkene på alteret,

セルビア語

i metnuvši sve salo na grudi, i zapali salo na oltaru.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og han tvettet innvollene og føttene og brente dem sammen med brennofferet på alteret.

セルビア語

i opravši creva i noge od nje, zapali ih na oltaru svrh žrtve paljenice.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og han ofret og brente røkelse på haugene og bakkene og under hvert grønt tre.

セルビア語

i prinošaše žrtve i kadjaše na visinama i po brdima i pod svakim zelenim drvetom.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

det steg røk op av hans nese, og fortærende ild fra hans munn; glør brente ut av ham.

セルビア語

podiže se dim iz nozdrva njegovih i iz usta njegovih oganj koji proždire, živo ugljevlje odskakaše od njega.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

derefter bar han matofferet frem og tok en håndfull av det og brente på alteret, foruten morgenbrennofferet.

セルビア語

prinese i dar, i uzevši od njega punu šaku zapali na oltaru svrh jutarnje žrtve paljenice.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og de rakte ham brennofferet, stykke for stykke, og hodet, og han brente det på alteret.

セルビア語

i dodaše mu žrtvu paljenicu iseèenu na delove zajedno s glavom, i zapali je na oltaru.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

kongen satt i vinterhuset, for det var den niende måned, og det brente ild i et fyrfat foran ham,

セルビア語

a car sedjaše u zimnoj kuæi devetog meseca, i pred njim beše živo ugljevlje.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

men da simri så at byen var inntatt, gikk han inn i borgen i kongens hus og brente kongens hus av over sitt hode og døde,

セルビア語

a zimrije kad vide gde osvojiše grad, otide u dvor carski, i zapali nad sobom dvor carski, te pogibe,

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

men ingen av byene som lå der på sine hauger, brente israel op; det var bare hasor josva brente op.

セルビア語

ali nijednog grada koji osta u opkopima svojim ne popali izrailj, osim samog asora, koji spali isus.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

de brente op guds hus og rev ned jerusalems mur; alle dets palasser brente de op med ild, og alle dets kostbare kar blev ødelagt.

セルビア語

i upališe dom božji, i razvališe zid jerusalimski, i sve dvorove u njemu popališe ognjem, i iskvariše sve dragocene zaklade njegove.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og alle offerhaug-prestene som var der, lot han drepe på alterne og brente menneskeben på dem. så vendte han tilbake til jerusalem.

セルビア語

i pokla sve sveštenike visina, koji behu onuda, na oltarima, i sažeže kosti ljudske na njima; potom se vrati u jerusalim.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og avvittene et billede av nibhas og av tartak, og sefarvittene brente sine sønner i ilden for adrammelek og anammelek, sefarva'ims guder.

セルビア語

i avljani naèiniše nivaza i tartaka, a sefarvimci spaljivahu sinove svoje ognjem adramelehu i anamelehu bogovima sefarvimskim.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

fordi i brente røkelse og syndet mot herren og ikke hørte på herrens røst og ikke levde efter hans lov og bud og vidnesbyrd, derfor rammet denne ulykke eder, som det sees på denne dag.

セルビア語

zato što kadiste i što grešiste gospodu i ne slušaste glas gospodnji, i po zakonu njegovom i uredbama njegovim i svedoèanstvima njegovim ne hodiste, zato vas zadesi ovo zlo, kako se vidi danas.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

da blev min harme og vrede utøst, og den brente i judas byer og på jerusalems gater, og de blev til en ørken, til en ødemark, som det sees på denne dag.

セルビア語

zato se izli jarost moja i gnev moj, i razgore se u gradovima judinim i po ulicama jerusalimskim, te postaše razvaline i pustoš, kao što se vidi danas.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

både eders misgjerninger og eders fedres misgjerninger, sier herren, at de brente røkelse på fjellene og hånte mig på haugene; deres lønn vil jeg fremfor alt tilmåle dem i deres fang.

セルビア語

za bezakonja vaša i za bezakonja otaca vaših, veli gospod, koji kadiše na gorama, i na humovima ružiše me, izmeriæu im u nedra platu za dela koja èiniše od poèetka.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

da amasja kom tilbake og hadde slått edomittene, førte han se'irs barns guder med sig og stilte dem op som sine guder; og han kastet sig ned for dem og brente røkelse for dem.

セルビア語

a kad se vrati amasija razbivši idumeje, donese bogove sinova sirovih, i postavi ih sebi za bogove, i klanjaše im se i kadjaše im.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

da svarte de jeremias alle de menn som visste at deres kvinner brente røkelse for andre guder, og alle kvinnene som stod der i en stor flokk, og alt folket som bodde i egyptens land, i patros, og de sa:

セルビア語

tada odgovoriše jeremiji svi ljudi koji znahu da žene njihove kade drugim bogovima, i sve žene, kojih stajaše onde velik zbor, i sav narod što življaše u zemlji misirskoj, u patrosu, govoreæi:

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

brent for brent, sår for sår, skramme for skramme.

セルビア語

užeg za užeg, ranu za ranu, modricu za modricu.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,770,616,227 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK