プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la meg forklare deg hva jeg mener.
Позвольте мне вам объяснить, что я имею в виду.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
tillate meg forklare deg hva jeg trenger.
Позвольте мне вам объяснить, что мне нужно.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
dette fenomenet er veldig lett å forklare.
Очень легко объяснить это явление.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
la meg forklare deg hva jeg tenker om alt dette.
Позвольте мне вам объяснить, что я обо всем этом думаю.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
hvordan kan jeg forklare det slik at alle forstår det?
Как мне объяснить это так, чтобы каждый понял?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
denne lille historien er for enkel til å forklare alt.
Эта маленькая история слишком проста, чтобы всё объяснить.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
dere rådsmedlemmer, gi meg beskjed om mitt syn, om dere kan forklare drømmer.»
Вельможи! Изъясните мне мое сновидение, если умеете толковать сновидения".
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
og vi kan hjelpe deg med å forstå alle de tekniske termene og forklare hemmeligheten bak all teknologien.
Но не беспокойтесь - мы проведем вас через лабиринт терминологии и технологии.
最終更新: 2010-03-19
使用頻度: 6
品質:
de skal lære mitt folk å skille mellem hellig og vanhellig og forklare dem forskjellen mellem urent og rent.
Они должны учить народ Мой отличать священное от несвященного и объяснять им, чтонечисто и что чисто.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
og hvis du gjør en feil, eller må forklare foreldrene eller barnevakten hvordan de skal gå fram, må du vente enda lenger.
В случае ошибки или при необходимости показать процедуру родителям или няне времени нужно еще больше.
最終更新: 2010-03-19
使用頻度: 6
品質:
han fremsetter en lignelse for dere fra deres egne forhold. er det vel så at dere slaver er kompanjonger i det vi lar dere få? så dere er likestilte i så henseende? og respekterer dem som dere respekterer hverandre? således forklarer vi ordet for folk som forstår!
[Аллах] вещает вам притчу о вас самих: Есть ли у вас из числа ваших рабов совладельцы в том, чем Мы наделили вас, равны ли вы [и они] в наделе и боитесь ли вы их так, как боитесь друг друга? Так Мы разъясняем знамения для людей, которые разумеют.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: