検索ワード: hajótesten (ハンガリー語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Hungarian

Greek

情報

Hungarian

hajótesten

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ハンガリー語

ギリシア語

情報

ハンガリー語

a hajótesten feltüntetett lajstromozási szám

ギリシア語

Αριθμός νηολογίου που εμφαίνεται στην πλευρά (κύτος) του σκάφους

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

a hajótesten, a fedélzeten és a felépítményen található nyílászárók

ギリシア語

Ανοίγματα στη γάστρα, το κατάστρωμα και την υπερκατασκευή

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

újonnan épült hajó esetében a hajótesten feltüntetett lajstromozási szám;

ギリシア語

τον αριθμό κύτους σε νεοκατασκευασθέντα πλοία·

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

a hajótesten átvezetett, emberi eredetű hulladékot szállító csöveket ezenkívül olyan szelepekkel kell ellátni, amelyek zárt helyzetben rögzíthetők.

ギリシア語

Επίσης, κάθε σωλήνας αποχέτευσης ανθρωπίνων λυμάτων που διαπερνά τη γάστρα είναι εφοδιασμένος με επιστόμια που να είναι δυνατό να σφραγιστούν στη θέση «κλειστό».

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

ez az irányelv állapítja meg a tagállamok és az azon szervezetek által végrehajtandó intézkedéseket, amely szervezetek a tengerek biztonságáról és a tengerek szennyezésének megakadályozásáról szóló nemzetközi egyezmények rendelkezéseinek betartása céljából a hajók ellenőrzéséért, felügyeletéért, valamint a rendelkezések betartását igazoló bizonyítványok kiállításáért felelősek, ugyanakkor előmozdítja a szolgáltatásnyújtás szabadságának megvalósítására irányuló célkitűzések elérését. ez a folyamat magában foglalja a nemzetközi egyezmények hatálya alá tartozó hajók hajótestével, gépi berendezéseivel, elektromos és vezérlőberendezéseivel szemben támasztott biztonsági követelmények kidolgozását és megvalósítását.2. cikk

ギリシア語

64. Μετά την έγκριση νέων πράξεων ή πρωτοκόλλων των συμβάσεων που προβλέπονται στο άρθρο 2 στοιχείο δ), το Συμβούλιο προτάσει της Επιτροπής αποφασίζει, λαμβανομένων υπόψη των κοινοβουλευτικών διαδικασιών των κρατών μελών καθώς και των σχετικών διαδικασιών του imo, τις λεπτομέρειες για την επικύρωση των νέων αυτών πράξεων ή πρωτοκόλλων, μεριμνώντας συγχρόνως για την ομοιόμορφη και ταυτόχρονη εφαρμογή τους στα κράτη μέλη.ê 2002/84/ΕΚ Άρθρο 3, σημ. 3 (Προσαρμοσμένο)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,774,158,282 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK