Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a hajótesten feltüntetett lajstromozási szám
Αριθμός νηολογίου που εμφαίνεται στην πλευρά (κύτος) του σκάφους
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
a hajótesten, a fedélzeten és a felépítményen található nyílászárók
Ανοίγματα στη γάστρα, το κατάστρωμα και την υπερκατασκευή
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
újonnan épült hajó esetében a hajótesten feltüntetett lajstromozási szám;
τον αριθμό κύτους σε νεοκατασκευασθέντα πλοία·
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
a hajótesten átvezetett, emberi eredetű hulladékot szállító csöveket ezenkívül olyan szelepekkel kell ellátni, amelyek zárt helyzetben rögzíthetők.
Επίσης, κάθε σωλήνας αποχέτευσης ανθρωπίνων λυμάτων που διαπερνά τη γάστρα είναι εφοδιασμένος με επιστόμια που να είναι δυνατό να σφραγιστούν στη θέση «κλειστό».
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
ez az irányelv állapítja meg a tagállamok és az azon szervezetek által végrehajtandó intézkedéseket, amely szervezetek a tengerek biztonságáról és a tengerek szennyezésének megakadályozásáról szóló nemzetközi egyezmények rendelkezéseinek betartása céljából a hajók ellenőrzéséért, felügyeletéért, valamint a rendelkezések betartását igazoló bizonyítványok kiállításáért felelősek, ugyanakkor előmozdítja a szolgáltatásnyújtás szabadságának megvalósítására irányuló célkitűzések elérését. ez a folyamat magában foglalja a nemzetközi egyezmények hatálya alá tartozó hajók hajótestével, gépi berendezéseivel, elektromos és vezérlőberendezéseivel szemben támasztott biztonsági követelmények kidolgozását és megvalósítását.2. cikk
64. Μετά την έγκριση νέων πράξεων ή πρωτοκόλλων των συμβάσεων που προβλέπονται στο άρθρο 2 στοιχείο δ), το Συμβούλιο προτάσει της Επιτροπής αποφασίζει, λαμβανομένων υπόψη των κοινοβουλευτικών διαδικασιών των κρατών μελών καθώς και των σχετικών διαδικασιών του imo, τις λεπτομέρειες για την επικύρωση των νέων αυτών πράξεων ή πρωτοκόλλων, μεριμνώντας συγχρόνως για την ομοιόμορφη και ταυτόχρονη εφαρμογή τους στα κράτη μέλη.ê 2002/84/ΕΚ Άρθρο 3, σημ. 3 (Προσαρμοσμένο)
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: