検索ワード: pyydettävä (ハンガリー語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Hungarian

Spanish

情報

Hungarian

pyydettävä

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ハンガリー語

スペイン語

情報

ハンガリー語

[10] pyydettävä skagerrakissa.

スペイン語

[10] a capturar no skagerrak.

最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

pyydettävä vain nafo-alueella 1.

スペイン語

a pescar exclusivamente na zona nafo 1.

最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

[2] pyydettävä ices-alueella iv.

スペイン語

[2] a capturar na zona iv.

最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

[8] pyydettävä 1.7.-31.12.

スペイン語

[8] a pescar entre 1 de julho e 31 de dezembro.

最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

[29] pyydettävä heinäkuun ja joulukuun välisenä aikana.

スペイン語

[29] a pescar entre julho e dezembro.

最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

ennen velvoitteidensa noudattamisen keskeyttämistä sopimuspuolen on pyydettävä 15 artiklan mukaisia neuvotteluja.

スペイン語

antes de suspender as suas obrigações, uma parte solicitará consultas, como previsto no artigo 15.o.

最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

[119] pyydettävä vain pitkälläsiimalla; mukaan luettuina kolonokkalestikala, mora ja suomuturska.

スペイン語

[119] capturadas apenas com palangres, incluindo lagartixas-do-mar, moras e abróteas do alto.

最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

kyselylomakkeet on pyydettävä komissiolta 15 päivän kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta euroopan unionin virallisessa lehdessä.

スペイン語

os questionários devem ser solicitados à comissão no prazo de 15 dias a contar da data de publicação do presente regulamento no jornal oficial da união europeia.

最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

[9] pyydettävä enintään kuudella yhteisön pohjasiima-aluksella, jotka pyytävät ruijanpallasta.

スペイン語

[9] a pescar por um máximo de 6 palangreiros de pesca demersal comunitários que exercem a pesca dirigida ao alabote do atlântico.

最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

[53] alueelta iv pyydettävä saalis saa olla enintään 24229 tonnia eli 25 % norjan pääsyrajoituksesta.

スペイン語

[53] as capturas na subzona iv não podem exceder 24229 toneladas, ou seja, 25 % do nível de acesso da noruega.

最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

6.1 hyväksyntäviranomaisen on pyydettävä valmistajaa toimittamaan suunnitelma korjaaviksi toimenpiteiksi, joilla vaatimustenvastaisuus poistetaan, jos yksi tai useampi ajoneuvo osoittautuu päästöiltään poikkeavaksi ja se joko

スペイン語

a entidade homologadora deve solicitar ao fabricante que apresente um plano de medidas correctoras para corrigir a não conformidade, caso se detecte que mais de um veículo é responsável por emissões anómalas e reúne as seguintes condições:

最終更新: 2010-08-26
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

norjan kiintiöt ovat molvan osalta 5638 tonnia ja keilan osalta 3350 tonnia, niitä voidaan vaihtaa 2000 tonniin saakka ja ne on pyydettävä pitkälläsiimalla alueilla vb, vi ja vii.

スペイン語

essas quotas podem ser intercambiadas até um máximo de 2000 toneladas e só podem ser pescadas com palangres nas zonas vb, vi, vii.

最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

(15) vaatimustenmukaisuuden tarkastamisen helpottamiseksi valmistajia olisi pyydettävä toimittamaan direktiivin 2005/32/ey liitteissä iv ja v tarkoitetuissa teknisissä asiakirjoissa tarvittavat tiedot.

スペイン語

(15) a fim de facilitar a verificação da conformidade, deve exigir-se dos fabricantes que forneçam certas informações na documentação técnica referida nos anexos iv e v da directiva 2005/32/ce.

最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

kaikkien asianomaisten osapuolten olisi joka tapauksessa mahdollisimman pian ja viimeistään tämän asetuksen 3 artiklassa vahvistetussa määräajassa tiedusteltava komissiolta, onko ne mainittu pyynnössä, ja pyydettävä kyselylomake tämän asetuksen 3 artiklan 1 kohdassa vahvistetussa määräajassa, koska 3 artiklan 2 kohdassa vahvistettua määräaikaa sovelletaan kaikkiin asianomaisiin osapuoliin.

スペイン語

em qualquer caso, todas as partes interessadas devem contactar a comissão no mais curto prazo e, o mais tardar, antes do termo do prazo fixado no artigo 3.o do presente regulamento, para saberem se são mencionadas no pedido e solicitarem um questionário no prazo fixado no n.o 1 do artigo 3.o do presente regulamento, uma vez que o prazo fixado no n.o 2 do artigo 3.o do presente regulamento é aplicável a todas as partes interessadas.

最終更新: 2010-08-30
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

[85] mukaan luettuina norjan vesillä linjan 62o n eteläpuolella pyydettävät 242 tonnia (mac/*04n-).

スペイン語

[85] incluindo 242 toneladas a capturar nas águas norueguesas a sul de 62on (mac/*04n-).

最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,762,515,438 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK