検索ワード: feltörte (ハンガリー語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Hungarian

English

情報

Hungarian

feltörte

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ハンガリー語

英語

情報

ハンガリー語

eközben az eu feltörte a koszovói jeget.

英語

in the meantime, the eu broke the ice in kosovo.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

ハンガリー語

feltörte a pecsétet, és egy pillantást vetett a levél tartalmára.

英語

he broke the seal and glanced over the contents.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

ha feltörte a zárókupakot, távolítsa el a műanyag tok rövid, széles végét.

英語

once the seal has been broken, remove the short, wide end of the plastic container.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

· ha feltörte a zárókupakot, távolítsa el a manyag tok rövid, széles végét.

英語

· once the seal is broken, remove the short, wide end of the plastic container.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ハンガリー語

károly az iróasztalhoz rohant, feltörte a levél pecsétjét és fenhangon olvasta: ne vádoljanak senkit...

英語

he flew to the writing-table, tore open the seal, and read aloud: "accuse no one."

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ハンガリー語

la porte feltörte a levél pecsétjét, s a herceg elé tartotta a pergament, de buckingham hiába igyekezett az írást kibetűzni.

英語

laporte broke the seal, and placed the paper before the eyes of the duke; but buckingham in vain tried to make out the writing.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

számos indonéz weboldalt hackeltek meg wildan yani ashari támogatói: ő az, akit a rendőrség letartóztatott, mert feltörte indonézia elnökének honlapját.

英語

several indonesian websites were hacked by individuals who are supporting wildan yani ashari, the person who was arrested by the police for hacking the website of the indonesian president.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

a felséges asszony - mondta buckingham, és úgy elsápadt, hogy d'artagnan azt hitte, ájulás környékezi. a herceg feltörte a pecsétet.

英語

"from her majesty!" said buckingham, becoming so pale that d’artagnan feared he would faint as he broke the seal.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ハンガリー語

kókuszdiófákra bukkant, leverte a gyümölcsöt, feltörte kemény héjukat, s mi oly jóízűen ittuk a diók tejét, s oly élvezettel fogyasztottuk el a belét is, hogy az már egyenesen tiltakozásszámba ment a nautilus konyhája ellen.

英語

he spotted a coconut palm, beat down some of its fruit, broke them open, and we drank their milk and ate their meat with a pleasure that was a protest against our standard fare on the nautilus.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

eközben az eu feltörte a koszovói jeget. a helyi felmelegedés elérte a plafont. szerbia elvesztette területe egy részét. az iszlám egy újabb lépést tett előre. elkápráztató, hogy az eu harcba veti csapatait a radikális iszlámmal szemben irakban és afganisztánban, és ugyanakkor leplezi a támadók civilizációját európában. montenegró érseke sajnálatosnak nevezte, hogy az egyesült Államok úgy viselkedett, mint az ószövetségi ahab, nagy-britannia elfeledkezett a falkland-háborúról és most egy keresztény országot fenyeget, miközben németország látszólag már nem tartja észben 1914-et, 1941-et és kragujevácot. nyilvánvalóan, az érsek elfelejti, hogy a német lélek inkább azonosul hegellel, feuerbachhal és nietzschevel, mint goethe-vel és schillerrel. az érsek azonban emlékszik arra, hogy az olasz mussolini beolvasztotta koszovót a fasiszta albániába.

英語

in the meantime, the eu broke the ice in kosovo. the local warming hit the ceiling. serbia lost part of its territory. islam has made another step forward. it is amazing that the eu has sent its troops to fight against radical islam in iraq and afghanistan, at the same time it covers the assailants’ civilisation in europe. the archbishop of montenegro regrets that the united states has acted like the old testament ahab, great britain forgot its struggle for the falklands, now it dares to threaten the fate of a christian country, while germany does not seem to bear in mind 1914, 1941 and kragujevac any more. apparently, the archbishop seems to forget that the german soul embraces to hegel, feuerbach and nietzsche, rather than to goethe and schiller. however, the archbishop remembers that the italian mussolini had incorporated kosovo to the fascist albania.

最終更新: 2014-05-25
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,765,235,066 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK