人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kellene, hogy legyen tolmácsolás!
there should be interpreting!
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 3
品質:
ez kellene, hogy legyen a célunk.
this should be our objective.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
ez a tárgyalások egyik pontja kellene, hogy legyen.
this should be covered by the negotiations.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
a jogorvoslat mindig felfüggesztő hatályú kellene, hogy legyen.
appeals should always be suspensive.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
a kampány célja a felhasználók magatartásának módosítása kellene, hogy legyen.
the campaign would be conducted at european level in partnership with networks active in this field, and should be geared to changing users' behaviour.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
a programok befejezése utáni nyomon követés kötelező kellene, hogy legyen.
follow-ups to rehabilitation programmes should be compulsory.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1.14 a párbeszéd elindításának kitűzött dátuma 2013 eleje kellene, hogy legyen.
1.14 the target date for starting the dialogue should be early 2013.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
ez kellene hogy legyen a szociális záradék és az omc végrehajtásának átfogó vezérelve.
this should be the overarching guideline for implementing the social clause and the omc.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
minden polgárnak joga kellene, hogy legyen ahhoz, hogy megfizethető áron használhassa az energiát.
all citizens must have the right to affordable energy.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
az európáról való tájékoztatás az audiovizuális közszolgálati médiák egyik kötelessége kellene, hogy legyen.
coverage of europe should be made a public service obligation for audiovisual media.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
3.3 a 2020 stratégia fő célja a fogyasztók támogatása és védelme kellene hogy legyen.
3.3 the 2020 strategy should focus primarily on consumer promotion and protection.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
a bevándorlás nem inkább lehetőség kellene, hogy legyen, amely európa valamennyi népe számára áldásos?
should immigration not be more of an opportunity that is beneficial to all the peoples of europe?
最終更新: 2014-05-25
使用頻度: 3
品質:
ennek az európai szintű koordinációnak elsősorban az adóbevételek védelme és növelése kellene, hogy legyen a célja7.
the main aim of this eu-level coordination should be to safeguard and raise tax revenues7.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 3
品質:
ezért ez a reform nem a szakértők dolga kellene, hogy legyen, hanem a mezőgazdasági termelőké és a fogyasztóké.
that is why this reform should not be the business of experts, but rather of farmers and consumers.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
a fogyasztók megfelelőbb képviseletének lehetővé tétele és kapacitásaik megerősítése ugyanis teljes értékű célkitűzés kellene, hogy legyen.
allowing for better representation of consumers, and strengthening those capabilities, should be a separate objective.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
egy további fontos építőkő kellene, hogy legyen a k+f adózási környezetének javítását célzó koordinált európai megközelítés.
a key building block should also be a co-ordinated european approach to improve the tax environment for r&d.
az egyszerűsítést célzó erőfeszítések azonban elsősorban az adminisztrációra vonatkoznak, holott fő céljuk a mezőgazdasági termelők tevékenységének egyszerűsítése kellene, hogy legyen.
nevertheless, these simplification efforts mainly concern administration whereas their main purpose should be to make matters simpler for farmers.