プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
suhtaudun myönteisesti puitepäätökseen ja tehtyihin tarkistuksiin.
valuto positivamente la decisione quadro e gli emendamenti che sono stati presentati.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
parlamentin mielestä puitepäätökseen pitää kuitenkin sisällyttää:
si insiste, in particolare, sulla dimensione nordica (cooperazione con la russia del nord-ovest) che, secondo il documento, è stata sottovalutata e si propone di rendere l'enclave di kaliningrado una regione pilota in materia di cooperazione transfrontaliera.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sama pätee puitepäätökseen lasten seksuaalisen hyväksikäytön ja lapsipornografian torjumisesta.
lo stesso vale per la decisione quadro in materia di pornografia infantile e di sfruttamento sessuale dei bambini.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
näin parlamentti voisi painostaa neuvostoa ottamaan tarkistukset mukaan lopulliseen puitepäätökseen.
un altro emendamento riguarda il sistema di emergenza rapida affinché esso ricada sotto la responsabilità della commissione.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
puitepäätökseen sisältyvässä luettelossa luetellut rikokset edellyttävät päätösten tunnustamista ja täytäntöönpanoa ilman
al tempo stesso, occorre procedere anche nella cooperazione giudiziaria in materia civile e penale e, in particolare, per quanto riguarda il principio del ri
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(4) tähän puitepäätökseen olisi kuuluttava tieliikennerikkomusten johdosta määrätyt sakkorangaistukset.
(4) la presente decisione quadro dovrebbe includere anche le sanzioni pecuniarie comminate per infrazioni al codice della strada.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(a) neuvoston puitepäätökseen 2002/584/yos perustuva eurooppalainen pidätysmääräys;
a) di un mandato di arresto europeo ai sensi della decisione quadro del consiglio 2002/584/jha;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
kuulutukseen lisättävää liputusta koskevan päätöksen olisi perustuttava ainoastaan kyseiseen puitepäätökseen sisältyviin kieltäytymisperusteisiin.
la decisione di aggiungere un indicatore di validità a una segnalazione dovrebbe essere basata unicamente sui motivi di rifiuto previsti dalla suddetta decisione quadro.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
vielä enemmän painaa se, että puitepäätökseen on liittynyt vähemmän valtioita kuin euroopan neuvoston sopimukseen.
non solo: alla decisione-quadro è legato un numero minore di paesi rispetto alla convenzione del consiglio d' europa.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
ministerineuvoston puitepäätökseen on jätetty vain kohta syytteeseen asettamisesta, ja kaikki muut tanskan ajatukset on poistettu siitä.
in sede di consiglio dei ministri, della decisione quadro è sopravvissuto solo il concetto di perseguibilità penale, mentre tutte le altre idee danesi non sono state recepite.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
kyseessä on puitepäätökseen sekä monivuotisia taloudellisia suuntaviivoja ja tutkimuksen teknisiä suuntaviivoja koskeviin päätösehdotuksiin tehtävä yksinomaan tekninen mukautus.
si tratta di aggiornamenti puramente tecnici della decisione quadro e di due pro poste di decisione riguardanti sia gli orientamenti finanziari sia quelli di ricerca.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
-perussäännöt keskushakemiston perustamisesta olisi sisällytettävä itse puitepäätökseen sen sijaan, että ne jätettäisiin komiteamenettelyä noudattaen täytäntöönpanolainsäädäntöön.
-le norme fondamentali per la creazione dei dati di indice dovrebbero essere inserite nella decisione quadro stessa e non demandate alla legislazione di attuazione conformemente alla procedura di comitatologia.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
tämän direktiivin hyväksymiseen osallistuvien jäsenvaltioiden osalta viittauksia puitepäätökseen 2005/222/yos pidetään viittauksina tähän direktiiviin.
in relazione agli stati membri che partecipano all’adozione della presente direttiva, i riferimenti alla decisione quadro 2005/222/gai si intendono fatti alla presente direttiva.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
haluan tältä osin todeta neuvostolle ja muistuttaa sitä siitä, että tällä hetkellä euroopan parlamentti odottaa neuvostolta vahvaa sitoutumista tietosuojaa koskevaan puitepäätökseen.
in questo contesto, vorrei rivolgermi al consiglio e ricordare che il parlamento europeo attende ora un fermo impegno da parte del consiglio per quanto riguarda la decisione quadro sulla protezione dei dati.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
parlamentti katsoo, että teh tävään puitepäätökseen on sisällytettävä takautumattomuuslausckc, jotta jäsenvaltiot eivät voisi käyttää unionin vähimmäisvaatimusten laatimista hyväkseen käytössä olevien kansallisten vaati musten kyseenalaistamiseksi.
comunicazione della commissione al parlamento europeo e al consiglio in vista del consiglio europeo di salonicco sullo sviluppo di una politica comune in materia di immigrazione illegale, di in troduzione clandestina e tratta di esseri umani, di frontiere esterne e di rimpatrio delle persone soggiornanti illegalmente — com(2003) 323 e boll. 6-2003. punto 1.4.2
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
(25) kaikki viittaukset 28 päivänä tammikuuta 1981 allekirjoitettuun euroopan neuvoston yleissopimukseen yksilöiden suojelusta henkilötietojen automaattisessa tietojenkäsittelyssä on ymmärrettävä viittauksiksi tähän puitepäätökseen.
(25) qualsiasi riferimento alla convenzione del consiglio d’europa sulla protezione delle persone rispetto al trattamento automatizzato dei dati di carattere personale del 28 gennaio 1981 deve essere considerato come un riferimento alla presente decisione quadro.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
muistutan, että neuvosto sitoutui moraalisesti henkilötietojen suojaamista koskevaan puitepäätökseen edellisen puheenjohtajakauden aikana. parlamentti voisi siis tuntea tulleensa petetyksi, jollemme saa neuvostolta selvää sitoumusta puitepäätöksen hyväksymisestä syksyyn mennessä.
ricordo che durante la precedente presidenza il consiglio si era assunto un impegno morale su questa decisione quadro sulla protezione dei dati e il parlamento potrebbe sentirsi tradito se non otteniamo un fermo impegno del consiglio ad approvare questa decisione quadro entro l’ autunno.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
-ehdotuksen mukaan keskushakemiston perustamisen edellyttämät säännöt annetaan täytäntöönpanolainsäädännössä 19 artiklan mukaista komiteamenettelyä noudattaen. vaikka täytäntöönpanosääntöjä saatetaan tarvita, keskushakemiston perustamista koskevat perussäännöt olisi sisällytettävä itse puitepäätökseen.
-la proposta demanda l'adozione delle norme necessarie per la creazione di dati di indice alla legislazione di attuazione, conformemente alla procedura di comitatologia di cui all'articolo 19. sebbene possano rivelarsi necessarie disposizioni di attuazione, le norme fondamentali per la creazione dei dati di indice dovrebbero essere inserite nella decisione quadro stessa.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
jäsen van lancker sanoi, että ehdotus perustuu neuvoston puitepäätökseen, jossa tarkastellaan erityisesti sitä, miten voidaan varmistaa, että kaikilla jäsenvaltioilla on yhteiset määritelmät, yhteiset rikokset ja yhteiset seuraamukset.
come affermato dalla onorevole van lancker, la proposta si fonda su una decisione quadro del consiglio che mira in particolare a far sì che tutti gli stati membri concordino definizioni comuni, incriminazioni comuni e sanzioni comuni.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
voimassa olevan lainsäädännön kumoaminen ehdotuksen hyväksymisen yhteydessä kumotaan erinäisiä säännöksiä. puitepäätöksellä korvataan vuoden 1959 yleissopimuksen 22 artikla jäsenvaltioiden välisissä suhteissa ja kumotaan 21. marraskuuta 2005 tehty päätös, jonka keskeiset säännökset sisällytetään puitepäätökseen. -
520 -ritiro di disposizioni legislative in vigore l’adozione della proposta comporterà il ritiro di alcune disposizioni legislative. essa sostituisce l’articolo 22 della convenzione del 1959 nelle relazioni fra gli stati membri e abroga e la decisione 21 novembre 2005, di cui integra le disposizioni pertinenti. -
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: