プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sitten israelilaiset palasivat ajamasta filistealaisia takaa ja ryöstivät heidän leirinsä.
babuya oonyana bakasirayeli ekuwasukeleni ngokushushu amafilisti, baziphanga iintente zawo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sitten saul meni eikä ajanut filistealaisia takaa; ja filistealaiset menivät kotiinsa.
wenyuka usawule ekuwalandeleni amafilisti; athi amafilisti aya kuloo ndawo yawo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
saul ja he ynnä kaikki israelin miehet ovat tammilaaksossa sotimassa filistealaisia vastaan."
usawule ke, kwanabo, namadoda onke akwasirayeli, ayesentilini kaela, esilwa namafilisti.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
herran sana filistealaisia vastaan, joka tuli profeetta jeremialle, ennenkuin farao valloitti gassan:
into eyafikayo kuyeremiya umprofeti, ililizwi likayehova ngokusingisele kumafilisti, ufaro engekayixabeli igaza, yaye iyile:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
saul ja israelin miehet olivat myös kokoontuneet ja leiriytyneet tammilaaksoon; ja he asettuivat sotarintaan filistealaisia vastaan.
usawule namadoda akwasirayeli ahlanganisana, amisa entilini kaela, akha uluhlu lokulwa ukuba awahlangabeze amafilisti.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
israel lähti sotaan filistealaisia vastaan ja leiriytyi eben-eserin luo, mutta filistealaiset olivat leiriytyneet afekiin.
ilizwi likasamuweli laya kumasirayeli onke. aphuma amasirayeli, eya kuwahlangabeza amafilisti alwe nawo; amisa iintente ngase-ebhenezere, amafilisti amisa eafeki.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mutta filistealaiset taistelivat israelia vastaan; ja israelin miehet pakenivat filistealaisia, ja heitä kaatui surmattuina gilboan vuorella.
ke kaloku amafilisti alwa namasirayeli; asaba amadoda akwasirayeli phambi kwamafilisti, awa engxwelerhiwe ezintabeni zasegilibhowa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hänen jälkeensä tuli samgar, anatin poika. hän surmasi filistealaisia kuusisataa miestä häränpistimellä; hänkin vapautti israelin.
emveni kwakhe yaba ngushamgare, unyana ka-anati, owabulala kumafilisti amadoda angamakhulu amathandathu ngoviko lweenkomo, wawasindisa naye amasirayeli.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ja osa filistealaisia toi joosafatille lahjoja ja hopeata veroksi; myöskin arabialaiset toivat hänelle pikkukarjaa: seitsemäntuhatta seitsemänsataa oinasta ja seitsemäntuhatta seitsemänsataa pukkia.
nakumafilisti babekho abazisa iminikelo nemithwalo kuyehoshafati yesilivere; kananjalo ama-arabhi azisa kuye impahla emfutshane, amawaka asixhenxe anamakhulu asixhenxe eenkunzi zeegusha, namawaka asixhenxe anamakhulu asixhenxe eenkunzi zeebhokhwe.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ja kun saul palasi ajamasta filistealaisia takaa, ilmoitettiin hänelle: "katso, daavid on een-gedin erämaassa".
usawule wawathabatha amadoda angamawaka amathathu ahleliweyo kumasirayeli onke; wayakufuna udavide namadoda akhe emaweni amagogo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
taas oli taistelu filistealaisia vastaan goobissa. elhanan, jare-ooregimin poika, beetlehemiläinen, surmasi gatilaisen goljatin, jonka peitsen varsi oli niinkuin kangastukki.
kwabuya kwabakho ukulwa namafilisti egobhi, apho uelihanan, unyana kayahare-oregim wasebhetelehem, wamxabelayo ulami, umzalwana kagoliyati wasegati, oluthi lwentshuntshe yakhe lwalungangomthi wabaluki.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sentähden, näin sanoo herra, herra: katso, minä ojennan käteni filistealaisia vastaan, hävitän kreetit, hukutan, mitä on jäljellä meren rannikolla,
ngako oko itsho inkosi uyehova ukuthi, yabona, ndiya kusolula isandla sam phezu kwamafilisti, ndiwanqumle amakreti, ndiwatshabalalise amasalela aselunxwemeni lolwandle.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aika, jonka daavid asui filistealaisten maassa, oli vuosi ja neljä kuukautta.
inani lemihla, awahlala ngayo udavide ezweni lamafilisti, laba ngumnyaka oneenyanga ezine.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: