検索ワード: valituskirjelmään (フィンランド語 - スロバキア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Slovak

情報

Finnish

valituskirjelmään

Slovak

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

スロバキア語

情報

フィンランド語

valituskirjelmään on liitettävä virkamiestuomioistuimen päätös, josta valitetaan.

スロバキア語

rozhodnutie súdu pre verejnú službu, proti ktorému odvolanie smeruje, sa pripojí k odvolaniu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

valituskirjelmään liitetään unionin yleisen tuomioistuimen tuomio, josta valitetaan.

スロバキア語

rozhodnutie všeobecného súdu, proti ktorému odvolanie smeruje, sa pripojí k odvolaniu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

valituskirjelmään on liitettävä jäljennös valituksen kohteena olevasta yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ratkaisusta.

スロバキア語

k odvolaniu treba priložiť kópiu rozhodnutia súdu prvého stupňa, proti ktorému odvolanie smeruje.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

-toteaa, että yhteisö on sopimussuhteen ulkopuolisessa vastuussa, koska se on vähentänyt sardellin suurimmasta sallitusta saaliista espanjalle ja ices-alueella viii vuosina 1996-2001 kalastukseen luvan saaneille aluksille myönnettyä prosenttiosuutta siten, että euroopan unionin neuvosto siirsi asetuksilla 3074/1995, [1] 390/1997, [2] 45/1998, [3] 48/1999 [4] ja 2848/2005 [5] osan siitä kiintiöstä, joka portugalilla on ices-alueella ix, ranskan kalastettavaksi ices-alueella viii, millä rikotaan espanjan kuningaskunnan ja portugalin tasavallan liittymisehdoista tehdyn asiakirjan 161 artiklan 1 kohdan f alakohtaa ja loukataan suhteellisen vakauden, oikeusvarmuuden ja perustellun luottamuksen periaatteita-velvoittaa yhteisön, jota edustaa neuvosto, korvaamaan sen todellisen ja varman vahingon, joka valittajille on aiheutunut neuvoston toimenpiteiden seurauksena ja johon kuuluu niin suoranainen vahinko kuin saamatta jäänyt voitto, sellaisena kuin niitä on kuvailtu tässä valituskirjelmässä ja sen liitteenä olevissa asiakirjoissa

スロバキア語

-vyhlásil, že spoločenstvo založilo svoju mimozmluvnú zodpovednosť tým, že v rokoch 1996 až 2001 bola Španielsku a flotile oprávnenej na lov sardel v oblasti ciem viii odobratá časť kvóty úhrnného prípustného úlovku sardely, a to na základe prevodu kvóty portugalska v oblasti ciem ix v prospech rybolovu francúzska v oblasti ciem viii, ktorý povolila rada európskej únie vo svojich nariadeniach 3074/1995 [1], 390/1997 [2], 45/1998 [3], 48/1999 [4] a 2848/2000 [5], čím boli porušené: článok 161 ods. 1 písm. f) aktu o podmienkach pristúpenia Španielskeho kráľovstva a portugalskej republiky a zásada relatívnej stability, ako aj zásada právnej istoty a zásada legitímnej dôvery,-zaviazal spoločenstvo zastúpené radou nahradiť odvolateľom skutočnú a určitú škodu utrpenú v dôsledku daných aktov rady,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,763,084,908 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK