検索ワード: lainsäädäntöesitys (フィンランド語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

German

情報

Finnish

lainsäädäntöesitys

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ドイツ語

情報

フィンランド語

tällä hetkellä komission lainsäädäntöesitys on valmisteluvaiheessa.

ドイツ語

es ist kein wunder, daß beim Übergang zur informationsgesellschaft die arbeitslosigkeit hoch ist.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

tämä on ensimmäinen lainsäädäntöesitys, jota parlamentti käsittelee osana uudistuspakettia.

ドイツ語

dies ist der allererste legislativvorschlag, über den dieses hohe haus als teil des reformpakets berät.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

komissio tutkii mahdollisuutta antaa muodollinen lainsäädäntöesitys parlamentille ja neuvostolle.

ドイツ語

die kommission prüft die möglichkeit, dem parlament und dem rat einen formellen legislativvorschlag zu unterbreiten.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

lainsäädäntöesitys on hänen mielestään askel oikeaan suuntaan turvapaikanhakijoiden aseman parantamisessa.

ドイツ語

ein grundprinzip unseres zusammenlebens sei, dass nationalismus krieg sei.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

se siis edellyttää nopeampaa käsittelyä kuin tavallinen lainsäädäntöesitys, ja juuri näin on toimittukin.

ドイツ語

das legt eine raschere erörterung nahe als bei einem normalen legislativvorschlag, und so ist es auch geschehen.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

tšekin mukaan sen lainsäädäntöesitys on puitepäätöksen säännösten mukainen 5 ja 6 artiklaa lukuun ottamatta.

ドイツ語

laut den angaben der tschechischen republik ist die gesetzesvorlage abgesehen von den artikeln 5 und 6 mit dem rahmenbeschluss vereinbar.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

eläkeuudistukseen liittyvä lainsäädäntöesitys, jolla muutetaan työlakia (eläkeikäsopimusta), on valmis.

ドイツ語

entwürfe für rechtsvorschriften im zusammenhang mit der rentenreform und der Änderung des arbeitsrechts (alterspakt) wurden ausgearbeitet.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

ferberin mietinnössä kannatusta saanut ensimmäinen vaihtoehto olisi tehdä nykyiseen ey: n perustamissopimukseen perustuva lainsäädäntöesitys.

ドイツ語

die erste, wie sie der bericht ferber wünscht, würde darin bestehen, einen legislativvorschlag auf der grundlage des derzeitigen vertrages vorzulegen.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

komission tarkoituksena on esittää direktiivin 9 artiklan mukainen kertomus sekä hautovien kanojen suojelua koskeva lainsäädäntöesitys neuvostolle myöhemmin tänä vuonna.

ドイツ語

es ist die absicht der kommission, den bericht gemäß artikel 9 der richtlinie zusammen mit einem gesetzesvorschlag zum wohlbefinden der legehennen zu einem späteren zeitpunkt dieses jahres dem rat vorzulegen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

standardointia koskeva lainsäädäntöesitys parantanee vastaavuutta euroo­pan yhteisön normien kanssa. standardiosasto ei kuitenkaan ole itsenäinen elin, kuten euroopan yhteisön periaatteet edellyttävät.

ドイツ語

am 8. juni 1992 wurde ein rechtsakt mit verfassungsrang verabschiedet, der der regierung den beitritt zu östlichen allianzen auf der grundlage der ehemaligen udssr verbietet.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

arvoisa puhemies, euroopan yhteisössä on valitettavasti perinteenä, että aina kun on kyseessä pääasiassa naisia koskeva kysymys, on varustauduttava kärsivällisyydellä, sillä ennen kuin onnistutaan hyväksymään lainsäädäntöesitys, täytyy odottaa ainakin muutamia kymmeniä vuosia.

ドイツ語

herr präsident, es hat leider in der europäischen gemeinschaft tradition, daß man sich bei einem problem, das im wesentlichen frauen betrifft, mit geduld wappnen muß, denn man muß mit mindestens einigen jahrzehnten rechnen, bis es einem gelingt, einen gesetzestext zu verabschieden.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

1.3 koska tähän kysymykseen on mitä ilmeisimmin otettava välittömästi kantaa ja koska kyseiset käytännöt ovat merkittäviä ja vakavia talouden kannalta eu:n tasolla, etsk hyväksyy sen, että komissio antaa nyt yksinomaan tätä kysymystä käsittelevän lainsäädäntöesityksen vaikutustenarvioinnin perusteella.

ドイツ語

1.3 angesichts der offensichtlichen dringlichkeit einer unmittelbaren positionierung zu dieser frage sowie der erheblichen wirtschaftlichen dimension und auswirkungen dieser praktiken in ganz europa hält es der ausschuss für richtig, dass die kommission ohne verzug eine ziel­gerichtete legislativmaßnahme für diese thematik auf der grundlage einer entsprechenden folgenabschätzung vorschlägt.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,762,813,464 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK