検索ワード: enimmäishintarajoitukset (フィンランド語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Latvian

情報

Finnish

enimmäishintarajoitukset

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ラトビア語

情報

フィンランド語

ehdotuksen 5 artiklassa säädetään, että 4 artiklan mukaiset enimmäishintarajoitukset tulevat voimaan kuuden kuukauden kuluttua.

ラトビア語

regulas 5. pantā paredz, ka 4. pantā noteiktie mazumtirdzniecības cenu ierobežojumi stājas spēkā pēc sešiem mēnešiem.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

jotta varmistettaisiin, että verkkovierailupalvelujen vähittäismyyntitasolla ei esiintyisi hintaruuvia, ehdotuksessa asetetaan myös vähittäistason enimmäishintarajoitukset samoille verkkovierailupuhelutyypeille. rajoitukseksi on asetettu 130 prosenttia soveltuvasta tukkuhintarajoituksesta.

ラトビア語

lai nodrošinātu, ka mobilās viesabonēšanas pakalpojumos mazumtirdzniecības līmenī nepastāv pārlieku mazs uzcenojums, priekšlikums paredz nodrošināt pieļaujamo cenu ierobežojumu mazumtirdzniecībā tām pašām viesabonēšanas zvanu kategorijām, kas noteikts 130% apmērā no piemērojamā vairumtirdzniecības ierobežojuma.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

ehdotuksen 3 artiklassa asetetaan enimmäishintarajoitukset hinnoille, joita matkaviestinoperaattorit voivat periä säänneltyjen verkkovierailupuhelujen tarjonnassa tukkutasolla. suurin sallittu tukkumaksu säännellyistä verkkovierailupuheluista soittajan kotimaahan tai kolmanteen yhteisössä sijaitsevaan maahan on kolme kertaa keskimääräinen kohdeverkkomaksu, kun taas suurin sallittu tukkumaksu säännellyistä verkkovierailupuheluista johonkin kohteeseen vierailumaassa on kaksi kertaa keskimääräinen kohdeverkkomaksu.

ラトビア語

regulas 3. pantā nosaka maksimālo vairumtirdzniecības tarifu, ko mobilo sakaru tīklu operatori piemēro regulētiem viesabonēšanas zvaniem. maksimālais vairumtirdzniecības tarifs, ko piemēro regulētiem viesabonēšanas zvaniem, kas veikti uz viesabonenta mītnes zemi vai trešo valsti kopienā, ir trīskārtīgs vidējais mobilā savienojuma pabeigšanas tarifs, bet maksimālais vairumtirdzniecības tarifs regulēta viesabonēšanas zvana nodrošināšanai uz numuru apmeklētajā valstī ir divkārtīgs vidējais mobilā savienojuma pabeigšanas tarifs.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

vähittäishinnoille asetettaisiin katto, joka on 30 prosentin marginaali tukkuhinnasta, jotta alennukset varmasti siirtyisivät asiakkaalle. tällainen marginaali on kohtuullinen, mutta samalla se takaisin hintojen alentumisen. operaattoreille annettaisiin kuusi kuukautta aikaa mukauttaa hintojaan. ne voisivat kilpailla vapaasti myös alhaisimmilla marginaaleilla. vastaanotettaville puheluille asetettaisiin enimmäishintarajoitukseksi kohdeverkkomaksu+ 30 prosentin marginaali.

ラトビア語

mazumtirdzniecības līmenī augstākā robeža tiktu noteikta pie 30% starpības virs vairumtirdzniecības tarifa, lai nodrošinātu, ka ietaupījumi nonāk arī pie patērētājiem. Šāda starpība ir pamatota un tajā pašā laikā garantē cenu samazinājumu. tiktu noteikts sešu mēnešu pārejas periods, lai operatoriem dotu iespēju pielāgoties. operatori būtu brīvi konkurēt par zemākām starpībām nekā šie līmeņi. tiktu noteikta maksimālā cena par zvanu saņemšanu, kas būtu vidējais mobilā savienojuma pabeigšanas tarifs plus 30% starpība.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,762,877,668 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK