검색어: enimmäishintarajoitukset (핀란드어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Latvian

정보

Finnish

enimmäishintarajoitukset

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

라트비아어

정보

핀란드어

ehdotuksen 5 artiklassa säädetään, että 4 artiklan mukaiset enimmäishintarajoitukset tulevat voimaan kuuden kuukauden kuluttua.

라트비아어

regulas 5. pantā paredz, ka 4. pantā noteiktie mazumtirdzniecības cenu ierobežojumi stājas spēkā pēc sešiem mēnešiem.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

jotta varmistettaisiin, että verkkovierailupalvelujen vähittäismyyntitasolla ei esiintyisi hintaruuvia, ehdotuksessa asetetaan myös vähittäistason enimmäishintarajoitukset samoille verkkovierailupuhelutyypeille. rajoitukseksi on asetettu 130 prosenttia soveltuvasta tukkuhintarajoituksesta.

라트비아어

lai nodrošinātu, ka mobilās viesabonēšanas pakalpojumos mazumtirdzniecības līmenī nepastāv pārlieku mazs uzcenojums, priekšlikums paredz nodrošināt pieļaujamo cenu ierobežojumu mazumtirdzniecībā tām pašām viesabonēšanas zvanu kategorijām, kas noteikts 130% apmērā no piemērojamā vairumtirdzniecības ierobežojuma.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

ehdotuksen 3 artiklassa asetetaan enimmäishintarajoitukset hinnoille, joita matkaviestinoperaattorit voivat periä säänneltyjen verkkovierailupuhelujen tarjonnassa tukkutasolla. suurin sallittu tukkumaksu säännellyistä verkkovierailupuheluista soittajan kotimaahan tai kolmanteen yhteisössä sijaitsevaan maahan on kolme kertaa keskimääräinen kohdeverkkomaksu, kun taas suurin sallittu tukkumaksu säännellyistä verkkovierailupuheluista johonkin kohteeseen vierailumaassa on kaksi kertaa keskimääräinen kohdeverkkomaksu.

라트비아어

regulas 3. pantā nosaka maksimālo vairumtirdzniecības tarifu, ko mobilo sakaru tīklu operatori piemēro regulētiem viesabonēšanas zvaniem. maksimālais vairumtirdzniecības tarifs, ko piemēro regulētiem viesabonēšanas zvaniem, kas veikti uz viesabonenta mītnes zemi vai trešo valsti kopienā, ir trīskārtīgs vidējais mobilā savienojuma pabeigšanas tarifs, bet maksimālais vairumtirdzniecības tarifs regulēta viesabonēšanas zvana nodrošināšanai uz numuru apmeklētajā valstī ir divkārtīgs vidējais mobilā savienojuma pabeigšanas tarifs.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

vähittäishinnoille asetettaisiin katto, joka on 30 prosentin marginaali tukkuhinnasta, jotta alennukset varmasti siirtyisivät asiakkaalle. tällainen marginaali on kohtuullinen, mutta samalla se takaisin hintojen alentumisen. operaattoreille annettaisiin kuusi kuukautta aikaa mukauttaa hintojaan. ne voisivat kilpailla vapaasti myös alhaisimmilla marginaaleilla. vastaanotettaville puheluille asetettaisiin enimmäishintarajoitukseksi kohdeverkkomaksu+ 30 prosentin marginaali.

라트비아어

mazumtirdzniecības līmenī augstākā robeža tiktu noteikta pie 30% starpības virs vairumtirdzniecības tarifa, lai nodrošinātu, ka ietaupījumi nonāk arī pie patērētājiem. Šāda starpība ir pamatota un tajā pašā laikā garantē cenu samazinājumu. tiktu noteikts sešu mēnešu pārejas periods, lai operatoriem dotu iespēju pielāgoties. operatori būtu brīvi konkurēt par zemākām starpībām nekā šie līmeņi. tiktu noteikta maksimālā cena par zvanu saņemšanu, kas būtu vidējais mobilā savienojuma pabeigšanas tarifs plus 30% starpība.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,762,945,433 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인