検索ワード: veroviranomainen (フィンランド語 - ラトビア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ラトビア語

情報

フィンランド語

veroviranomainen

ラトビア語

nodokļu iestāde

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

フィンランド語

veroviranomainen epäsi vähennysoikeuden, koska liiketoimi oli fiktiivinen.

ラトビア語

nodokļu iestāde atteicās veikt atskaitījumu, jo darījums bija fiktīvs.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

lisäksi veroviranomainen määräsi ecotraden maksettavaksi hallinnollisia seuraamusmaksuja hieman yli 360 000 euroa.

ラトビア語

tad tā noteica ecotrade administratīvo soda naudu, kas nedaudz pārsniedza eur 360 000.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

veroviranomainen katsoi, ettei saksassa ja portugalissa kannettuja veroja tule ottaa huomioon hyvityksen määrää laskettaessa.

ラトビア語

nodokļu administrācija uzskatīja, ka vācijā un portugālē samaksātie nodokļi ir jāizslēdz no aprēķina bāzes.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

tšekin syyttäjä tai muu rikosoikeudenkäynnissä toimivaltainen viranomainen tai tšekin veroviranomainen, jolla on toimivalta myyjään tai ostajaan nähden.

ラトビア語

Čehijas valsts prokurors, Čehijas krimināldienests vai Čehijas nodokļu iestāde, kuras jurisdikcijai ir pakļauts pārdevējs vai pircējs.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

espanjan veroviranomainen antoi helmikuussa 2004 chupa chupsille luvan alv- ja yhtiöverovelan maksamiseen neljännesvuosierissä 20 päivään helmikuuta 2008 mennessä.

ラトビア語

2004. gada februārī spānijas nodokļu iestāde (agencia tributaria española) atļāva chupa chups sadalīt tās pvn un uzņēmuma ienākuma nodokļa maksājumu parādus vairākos ceturkšņa maksājumos ar samaksas termiņu līdz 2008. gada 20. februārim.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

veroulosotossa veroviranomainen voi myydä suoraan velallisen omaisuutta (saatavia ja muita lyhytaikaisia varoja, irtainta omaisuutta ja kiinteistöjä).

ラトビア語

nodokļu parāda piedziņas procedūrā nodokļu iestāde var tieši pārdot debitora aktīvus (debitoru parādus un citus apgrozāmos līdzekļus, kustamus aktīvus, nekustamo īpašumu).

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

joulukuussa 2004 veroviranomainen vaati dpr 633/72:n 54 §:n 5 momentin ja 57 §:n 1 momentin nojalla ja jälkimmäisessä

ラトビア語

2004. gada decembrī atbilstoši dpr 633/72 54. panta 5. punktam un 57. panta pirmajai daļai un pēdējā normā

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

komissio totesi, että rahoituslaitokset olivat suostuneet luopumaan osasta saataviaan vain sillä ehdolla, että puolan veroviranomainen hyväksyisi näin muodostuvat poistot kustannuksiksi, jotka alentaisivat niiden verotettavaa tuloa.

ラトビア語

komisija atzīmēja, ka finanšu iestādes piekrita daļējai prasību pret fso norakstīšanai vienīgi ar nosacījumu, ka polijas nodokļu dienests piekristu amortizāciju, kas radusies norakstīšanas dēļ, pieņemt kā maksu, kas samazina ar nodokli apliekamos ienākumus.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

1. kulutukseen luovutetuista valmisteveron alaisista tuotteista maksetun valmisteveron voi tarvittaessa ja ansiotoimintaa harjoittavan elinkeinonharjoittajan pyynnöstä palauttaa sen jäsenvaltion veroviranomainen, jossa luovutus kulutukseen on tapahtunut, jos tuotteita ei ole tarkoitettu kulutettaviksi tässä jäsenvaltiossa.

ラトビア語

1. attiecīgos gadījumos par akcīzes precēm, kas laistas apgrozībā, pēc tirgotāja pieprasījuma akcīzes nodokli var atmaksāt tās dalībvalsts nodokļu iestādes, kurā preces laistas apgrozībā, ja vien šīs preces nav paredzētas patēriņam šajā dalībvalstī.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

mikäli tätä seikkaa käsitellään siitä näkökulmasta, jonka kansallinen tuomioistuin on esittänyt jälkimmäisessä kysymyksessään, ohitetaan asian ratkaisevan tärkeä seikka eli se, että saksan ja italian järjestelmissä on luotu sääntely, jossa kumpikaan veroviranomainen ei voi ottaa valuuttakurssitappiota huomioon.

ラトビア語

apskatot šo problēmu no skatupunkta, ko otrajā jautājumā ir piedāvājusi iesniedzējtiesa, nevarētu pamanīt šīs lietas galveno aspektu, ka vācijas un itālijas sistēmas ir radījušas režīmu, kurā valūtas kursa svārstību dēļ radušos zaudējumus nevar ņemt vērā ne vienas, ne otras [valsts] nodokļu iestāde.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

3.2.1.1 veroviranomainen ei vapauttanut verkooijenin saamia osinkoja verosta hänen tuloverotuksessaan, sillä se katsoi, ettei hänellä ollut tähän oikeutta, koska hänen saamistaan osingoista ei ollut pidätetty alankomaiden osinkoveroa.

ラトビア語

3.2.1.1 verkooijen kunga ienākumu aplikšanas ar nodokli gadījumā, nodokļu inspektors nebija piemērojis dividenžu atbrīvošanu no nodokļa, uzskatot, ka verkooijen kungam nav uz to tiesības, jo ar nodokļiem apliktās dividende "nebija pakļautas nīderlandiešu nodoklim uz dividendēm".

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,736,318,455 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK