You searched for: veroviranomainen (Finska - Lettiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Lettiska

Info

Finska

veroviranomainen

Lettiska

nodokļu iestāde

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Finska

veroviranomainen epäsi vähennysoikeuden, koska liiketoimi oli fiktiivinen.

Lettiska

nodokļu iestāde atteicās veikt atskaitījumu, jo darījums bija fiktīvs.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Finska

lisäksi veroviranomainen määräsi ecotraden maksettavaksi hallinnollisia seuraamusmaksuja hieman yli 360 000 euroa.

Lettiska

tad tā noteica ecotrade administratīvo soda naudu, kas nedaudz pārsniedza eur 360 000.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Finska

veroviranomainen katsoi, ettei saksassa ja portugalissa kannettuja veroja tule ottaa huomioon hyvityksen määrää laskettaessa.

Lettiska

nodokļu administrācija uzskatīja, ka vācijā un portugālē samaksātie nodokļi ir jāizslēdz no aprēķina bāzes.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Finska

tšekin syyttäjä tai muu rikosoikeudenkäynnissä toimivaltainen viranomainen tai tšekin veroviranomainen, jolla on toimivalta myyjään tai ostajaan nähden.

Lettiska

Čehijas valsts prokurors, Čehijas krimināldienests vai Čehijas nodokļu iestāde, kuras jurisdikcijai ir pakļauts pārdevējs vai pircējs.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Finska

espanjan veroviranomainen antoi helmikuussa 2004 chupa chupsille luvan alv- ja yhtiöverovelan maksamiseen neljännesvuosierissä 20 päivään helmikuuta 2008 mennessä.

Lettiska

2004. gada februārī spānijas nodokļu iestāde (agencia tributaria española) atļāva chupa chups sadalīt tās pvn un uzņēmuma ienākuma nodokļa maksājumu parādus vairākos ceturkšņa maksājumos ar samaksas termiņu līdz 2008. gada 20. februārim.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Finska

veroulosotossa veroviranomainen voi myydä suoraan velallisen omaisuutta (saatavia ja muita lyhytaikaisia varoja, irtainta omaisuutta ja kiinteistöjä).

Lettiska

nodokļu parāda piedziņas procedūrā nodokļu iestāde var tieši pārdot debitora aktīvus (debitoru parādus un citus apgrozāmos līdzekļus, kustamus aktīvus, nekustamo īpašumu).

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Finska

joulukuussa 2004 veroviranomainen vaati dpr 633/72:n 54 §:n 5 momentin ja 57 §:n 1 momentin nojalla ja jälkimmäisessä

Lettiska

2004. gada decembrī atbilstoši dpr 633/72 54. panta 5. punktam un 57. panta pirmajai daļai un pēdējā normā

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Finska

komissio totesi, että rahoituslaitokset olivat suostuneet luopumaan osasta saataviaan vain sillä ehdolla, että puolan veroviranomainen hyväksyisi näin muodostuvat poistot kustannuksiksi, jotka alentaisivat niiden verotettavaa tuloa.

Lettiska

komisija atzīmēja, ka finanšu iestādes piekrita daļējai prasību pret fso norakstīšanai vienīgi ar nosacījumu, ka polijas nodokļu dienests piekristu amortizāciju, kas radusies norakstīšanas dēļ, pieņemt kā maksu, kas samazina ar nodokli apliekamos ienākumus.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Finska

1. kulutukseen luovutetuista valmisteveron alaisista tuotteista maksetun valmisteveron voi tarvittaessa ja ansiotoimintaa harjoittavan elinkeinonharjoittajan pyynnöstä palauttaa sen jäsenvaltion veroviranomainen, jossa luovutus kulutukseen on tapahtunut, jos tuotteita ei ole tarkoitettu kulutettaviksi tässä jäsenvaltiossa.

Lettiska

1. attiecīgos gadījumos par akcīzes precēm, kas laistas apgrozībā, pēc tirgotāja pieprasījuma akcīzes nodokli var atmaksāt tās dalībvalsts nodokļu iestādes, kurā preces laistas apgrozībā, ja vien šīs preces nav paredzētas patēriņam šajā dalībvalstī.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

mikäli tätä seikkaa käsitellään siitä näkökulmasta, jonka kansallinen tuomioistuin on esittänyt jälkimmäisessä kysymyksessään, ohitetaan asian ratkaisevan tärkeä seikka eli se, että saksan ja italian järjestelmissä on luotu sääntely, jossa kumpikaan veroviranomainen ei voi ottaa valuuttakurssitappiota huomioon.

Lettiska

apskatot šo problēmu no skatupunkta, ko otrajā jautājumā ir piedāvājusi iesniedzējtiesa, nevarētu pamanīt šīs lietas galveno aspektu, ka vācijas un itālijas sistēmas ir radījušas režīmu, kurā valūtas kursa svārstību dēļ radušos zaudējumus nevar ņemt vērā ne vienas, ne otras [valsts] nodokļu iestāde.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Finska

3.2.1.1 veroviranomainen ei vapauttanut verkooijenin saamia osinkoja verosta hänen tuloverotuksessaan, sillä se katsoi, ettei hänellä ollut tähän oikeutta, koska hänen saamistaan osingoista ei ollut pidätetty alankomaiden osinkoveroa.

Lettiska

3.2.1.1 verkooijen kunga ienākumu aplikšanas ar nodokli gadījumā, nodokļu inspektors nebija piemērojis dividenžu atbrīvošanu no nodokļa, uzskatot, ka verkooijen kungam nav uz to tiesības, jo ar nodokļiem apliktās dividende "nebija pakļautas nīderlandiešu nodoklim uz dividendēm".

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,736,216,331 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK