検索ワード: tuloasiakirjat (フィンランド語 - リトアニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Lithuanian

情報

Finnish

tuloasiakirjat

Lithuanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

リトアニア語

情報

フィンランド語

b) yhteiset eläinlääkinnälliset tuloasiakirjat kaikista yhteisöön saapuneista eläimistä;

リトアニア語

b) veterinariniai įvežimo dokumentai (vid) visiems į bendriją įvežamiems gyvūnams ir

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

c) yhteiset eläinlääkinnälliset tuloasiakirjat kaikista hylätyistä eristä sekä kaikista tuotteista, joihin sovelletaan seuraavia direktiivin 97/78/ey erityismenettelyjä:

リトアニア語

c) veterinariniai įvežimo dokumentai visoms partijoms, kurios buvo atmestos ir visiems produktams, kuriems galioja specialiosios procedūros, numatytos direktyvoje 97/78/eb:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

(4) tämä vuoksi päätöksen 2004/292/ey päivämäärää, jona kaikkia tuotteita koskevat kaikki yhteisön tuloasiakirjat on rekisteröitävä, on lykättävä.

リトアニア語

(4) todėl reikėtų atidėti sprendime 2004/292/eb nustatytą datą, nuo kurios visų bendrųjų produktų įvežimo dokumentų įvedimas į sistemą bus privalomas.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

3. sanotun rajoittamatta 2 kohdan c alakohdan soveltamista jäsenvaltiot huolehtivat, että kaikki yhteiset eläinlääkinnälliset tuloasiakirjat ilmoitetaan traces-järjestelmässä 30 päivästä kesäkuuta 2005 alkaen riippumatta tavaran asettamisesta tullimenettelyyn."

リトアニア語

3. nepažeisdamos 2 dalies c punkto, valstybės narės prižiūri, kad nuo 2005 m. birželio 30 d. traces būtų skelbiami visi veterinariniai įvežimo dokumentai visiems į bendriją įvežamiems produktams, nepriklausomai nuo prekei taikomo muitinės režimo."

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

(2) yhdennetty eläinlääkinnällinen tietojärjestelmä (traces) otettiin käyttöön traces-järjestelmän käyttöönotosta ja päätöksen 92/486/ety muuttamisesta 30 päivänä maaliskuuta 2004 tehdyllä komission päätöksellä 2004/292/ey [3] kaikkien eläinten ja eläintuotteiden tuontia kolmansista maista koskevien tietojen kirjaamiseksi ja yhteisten eläinlääkinnällisten tuloasiakirjojen laatimiseksi. virkaeläinlääkärien ja heidän henkilökuntansa ei enää edellytetä pitävän muita rekisterejä tai kirjaa kyseisestä tuonnista. päätös 94/360/ey olisi muutettava päällekkäisen työn välttämiseksi tiettyjen tietojen kirjaamisessa rajatarkastusasemilla.

リトアニア語

(2) integruota kompiuterinė veterinarijos sistema (traces) buvo įdiegta 2004 m. kovo 30 d. komisijos sprendimu 2004/292/eb dėl traces sistemos įdiegimo ir iš dalies keičiančiu sprendimą 92/486/eb [3] siekiant pasienio kontrolės postuose įrašyti visus gyvūnų ir gyvūninių produktų importo iš trečiųjų šalių duomenis ir surašyti bendruosius veterinarinius įvežimo dokumentus. iš oficialių veterinarijos pareigūnų ir jų darbuotojų nebėra reikalaujama saugoti kitus šio importo registrus ar įrašus. siekiant išvengti galimo tam tikrų duomenų įrašymo pasienio kontrolės postuose kelis kartus, sprendimas 94/360/eb turėtų būti iš dalies pakeistas.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,761,832,372 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK