検索ワード: palvelussuhteensa (フィンランド語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

English

情報

Finnish

palvelussuhteensa

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

英語

情報

フィンランド語

että hän on palvelussuhteensa päätyttyä työttömänä;

英語

that he is unemployed following termination of his service;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

virkamiehen on noudatettava tätä velvollisuutta myös palvelussuhteensa päätyttyä.

英語

an official shall continue to be bound by this obligation after leaving the service.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

virkamiehen on noudatettava tätä velvollisuutta myös palvelussuhteensa päätyttyä."

英語

an official shall continue to be bound by these obligations after leaving the service.”

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

parlamentin jäsenen valtuutetun avustajan kuolemantapausta lukuun ottamatta hänen palvelussuhteensa päättyy:

英語

apart from cessation on death, the employment of the accredited parliamentary assistant shall cease:

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

työttömyyskorvauksen määrä vahvistetaan sen peruspalkan perusteella, jota sopimussuhteinen toimihenkilö sai palvelussuhteensa päättyessä.

英語

the unemployment allowance shall be set by reference to the basic salary attained by the former member of the contract staff at the time of the termination of his service.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

entiselle sopimussuhteiselle toimihenkilölle, joka jää työttömäksi sen jälkeen kun hänen palvelussuhteensa virastossa on päättynyt ja

英語

a former member of the contract staff who becomes unemployed when his service with the agency is terminated, and:

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

väliaikaisen toimihenkilön on palvelussuhteensa päätyttyä edelleen noudatettava kunniallisuutta ja pidättyvyyttä hyväksyessään tiettyjä tehtäviä tai etuja.

英語

a member of temporary staff shall, after leaving the service, continue to be bound by the duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance of certain appointments or benefits.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

henkilöstösääntöjen mukaisesti henkilöstön on palvelussuhteensa päätyttyä edelleen osoitettava kunniallisuutta ja pidättyvyyttä tiettyjen nimitysten ja etujen vastaanottamisessa.

英語

in accordance with the staff regulations, the staff shall, after leaving service, continue to be bound by the duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance of certain appointments or benefits.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

フィンランド語

sopimussuhteisella toimihenkilöllä on palvelussuhteensa päättyessä oikeus erorahaan tai eläkeoikeuksiensa vakuutusmatemaattisen arvon siirtoon liitteessä vi olevan 1 artiklan mukaisesti.

英語

on leaving the service, a member of contract staff shall be entitled to the payment of the severance grant or the transfer of the actuarial equivalent of his retirement pension rights in accordance with article 1 of annex vi.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

useissa tapauksissa pääjohtajia on siirtynyt toisiin tehtäviin tai heidän palvelussuhteensa on päättynyt, ja sitten oli myös tilinpitäjä andreassonin tapaus.

英語

there have been several instances of transfers or terminations of duties involving directors-general and there has been the case of the accounting officer, mrs andreasson.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:

フィンランド語

emme voi hyväksyä tätä tarkistusta yksinkertaisesti sen lakisääteisen seikan vuoksi, että palvelussuhteensa päättäneiden virkamiesten korvaukset ovat lainsäädännön mukaan pakollisia menoja.

英語

we cannot accept that amendment simply because of the statutory reality that allowances for officials who have left the service are legally defined as compulsory expenditure.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:

フィンランド語

"virkamies, joka aikoo harjoittaa ammattitoimintaa palvelussuhteensa päättymistä seuraavien kahden vuoden kuluessa, on ilmoitettava siitä toimielimelleen.

英語

“officials intending to engage in an occupational activity within two years of leaving the service shall inform their institution thereof.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

edellä 2 artiklassa tarkoitetulla toimihenkilöllä on palvelussuhteensa päättyessä oikeus vanhuuseläkkeeseen, vakuutusmatemaattisen arvon siirtoon tai erorahaan henkilöstösääntöjen v osaston 3 luvussa ja henkilöstösääntöjen liitteessä viii säädetyin edellytyksin.

英語

on leaving the service a servant within the meaning of article 2 shall be entitled to a retirement pension, transfer of the actuarial equivalent or the payment of the severance grant in accordance with chapter 3 of title v of, and annex viii to, the staff regulations.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 3
品質:

フィンランド語

virkamiehellä, joka ei ole saavuttanut eläkeikää ja jonka palvelussuhde päättyy muusta syystä kuin kuoleman tai työkyvyttömyyden vuoksi ja jolla ei ole oikeutta vanhuuseläkkeeseen välittömästi tai myöhempänä ajankohtana, on palvelussuhteensa päättyessä oikeus

英語

an official aged less than the pensionable age whose service terminates otherwise than by reason of death or invalidity and who is not entitled to an immediate or deferred retirement pension shall be entitled on leaving the service:

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

edellä olevan 67 artiklan 4 ja 5 kohtaa ei kuitenkaan sovelleta sopimussuhteiseen toimihenkilöön, joka on ollut viraston palveluksessa 63 ikävuoteen asti, jollei hänen palvelussuhteensa sopimussuhteisena toimihenkilönä ole jatkunut yli kolmea vuotta.

英語

however, article 67(4) and (5) shall not apply to a member of the contract staff who has remained in the service of the agency until the age of 63, unless he has been employed for more than 3 years as a member of such staff.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

jos väliaikainen toimihenkilö tekee palvelussuhteensa päättymistä seuraavan vuoden aikana keksinnön, joka liittyy viraston toimintaan, hänen katsotaan tehneen sen tehtäviään hoitaessaan tai niiden yhteydessä, jollei toisin osoiteta.

英語

any invention relating to the work of the agency made by a member of temporary staff during the year following the expiration of his term of duty shall, unless proved otherwise, be deemed to have been made in the course of or in connection with the performance of his duties.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

"7 artikla sinä vuonna, jolloin virkamies tulee palvelukseen kolmannessa maassa tai jolloin hänen palvelussuhteensa kolmannessa maassa päättyy, hänellä on oikeus saada lomaa kaksi arkipäivää kultakin täydeltä palveluskuukaudelta.

英語

'article 7

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

sen estämättä, mitä henkilöstösääntöjen 52 artiklassa säädetään, ennen 1 päivää tammikuuta 2014 palvelukseen tulleet virkamiehet, jotka päättävät palvelussuhteensa ennen tämän liitteen 22 artiklan mukaista vanhuuseläkkeeseen oikeuttavaa ikää, voivat pyytää liitteessä viii olevaa 9 artiklan b alakohdan soveltamista

英語

notwithstanding article 52 of the staff regulations, officials who entered the service before 1 january 2014 and who leave the service before the age at which they would have become entitled to a retirement pension in accordance with article 22 of this annex may request that point (b) of article 9 of annex viii be applied

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

on myös huomattava, että johtokunnan jäsenillä ei ole äänioikeutta silloin, kun ekp: n neuvosto päättää heidän palvelussuhteensa ehdoista( perussäännön artikla 11.3).

英語

it is also important to note that the executive board members do not have the right to vote when the governing council is deciding on their terms and conditions of employment( article 11.3 of the statute).

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

フィンランド語

johtokunnan jäsenet hoitavat tehtäväänsä päätoimisesti. heidän palvelussuhteensa ehdoista, kuten palkasta, eläkkeestä ja muista sosiaaliturvaetuuksista, sovitaan ekp: n kanssa tehtävässä sopimuksessa, ja ekp: n neuvosto( johtokunnan jäsenet eivät osallistu äänestykseen) vahvistaa ne asiaa valmistelevan komitean ehdotuksesta.

英語

their terms and condition of employment( e.g. salaries, pensions and other social security benefits) are the subject of contracts with the ecb and are fixed by the governing council( without the votes from the members of the executive board). in these matters, the governing council acts on proposals from a committee comprising three members appointed by the governing council and three members appointed by the council.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,734,395,392 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK