プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
chacun sa route
({\pos(195,90)}(سُـبـل مُـتـفـرقـة ملحوظة:
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
chacun sa route.
لو أننا استقمنا على الصراط
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
"chacun sa route"
الطرق المنفصلة
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
et chacun sa route ensuite.
تذهب في طريقك، أذهب في طريقي.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
- sa route ?
ـ ما إتجاهه؟
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
chacun sa vie.
كلّ شخص منغمس في حياته الآن!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
et sa route ?
و وجهة هذة السفينة ؟
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
je vous accompagnerais bien mais... chacun sa route.
سأحب أن أذهب معكم يارفاق ولكني يجب أن أنتقل
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
chacun sa version...
لديك قصّـتك ولديّ قصّـتي
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
a chacun sa mort !
ستموتين قريبًا.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
- chacun sa manière.
،استمع، أطرق بطريقتك أنت وأنا سأطرق بطريقتي
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
a chacun sa solitude.
وكل له خلوة
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
oui, chacun sa croix.
أجل، إنه حملي الثقيل
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
- À chacun sa peine.
رجل واحد يمكنه فقط أن يفعل ذلك كثيرا
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
chacun sa merde, peacock.
هكذا الأمر يا أنثى الطاووس
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
a chacun sa petite croix.
لكل امرئ أعباءه في هذه الحياة
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
parfait. a chacun sa bébête.
حسنا,والان, كل واحد منا معه سمكة
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
chacun son chemin, chacun sa vie.
نذهب في مساراتنا المختلـفط ونعيش حياتنا المنفصلـة
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
a chacune sa mission.
لاحظ كيف كل واحد منهم مفيد الآن
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質: