人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en conséquence, les prix de base et d'achat de la campagne 1990/1991 ont été diminués respectivement de 4, 6, 20, 3, 20 et 10% pour chacun des produits.
als gevolg hiervan is voor elk van deze produkten de basis- en de aankoopprijs voor het verkoopseizoen 1990/1991 verlaagd, en wel met respectievelijk 4%, 6%, 20%, 3%, 20% en 10%.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(109) il a été estimé que l'institution des mesures antidumping et compensatoires proposées (dont 15% doivent être attribués aux seules mesures compensatoires) entraînera une augmentation de 4% des coûts de production des transformateurs fabriquant des préformes et des bouteilles, compte tenu de leurs volumes d'achats de pet originaire des pays concernés pendant la période d'enquête (2% si l'on se base sur les prix du pet de juillet 2000). de même, l'incidence des mesures sur les producteurs de feuilles serait d'environ 2,3% (1,2% si l'on se base sur les prix du pet de juillet 2000).
(109) geraamd werd dat instelling van zowel antidumping-als compenserende maatregelen (waarvan 15% kan worden toegeschreven aan compenserende maatregelen), rekening houdend met de omvang van de aankoop van pet uit de betrokken landen in het onderzoektijdvak, zal leiden tot een stijging van 4% van de productiekosten van converters die voorvormen en flessen produceren (gebruikmakend van de pet-prijzen van juli 2000 zou dit 2% zijn). de gevolgen van maatregelen voor folieproducenten zou met dezelfde berekeningsmethode ongeveer op 2,3% neerkomen (1,2% met de pet-prijzen van juli 2000).
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。