人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
salut, je suis bristy de l'université de tejgaon.
hallo, ik ben bristy van het tejgaon college.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
en outre, je suis bien entendu favorable à un accueil de qualité des toxicomanes.
daarnaast ben ik natuurlijk ook voor een goede opvang van verslaafden.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
je suis responsable de plusieurs équipes de re cherche en biotechnologie au sein de l'université dans laquelle je travaille.
biotechnologie is naar ons oordeel een van de sectoren waaraan prioriteit moet verleend worden, als het gaat om middelen voor de desbetreffende research uit te trekken.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
je suis intéressé par l'idée décrite au paragraphe 11 de la résolution, à savoir la création d'un institut d'études européennes au sein de l'université de kaliningrad.
ik heb herhaaldelijk gezegd dat democratie en groei de onontbeerlijke voorwaarden zijn voor een vreedzaam samenleven en een goede relatie met de buren.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
je suis par exemple fière d'une réalisation de l'université erasme à rotterdam, à savoir une formation en gestion, nettement inspirée de l'esprit européen et donnée en langue anglaise.
de meeste regeringen kennende, ging het waarschijnlijk over het beheer en de uitbreiding van de staatsschuld.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il me dit qu'il possède deux diplômes de l'université de londres et qu'il est docteur honoris causa de l'université de brunei, ce qui remet en question la qualité de cette université en particulier mais je suis sûr qu'elle participe au programme tempus de manière satisfaisante.
hij heeft mij gezegd dat hij twee academische graden heeft behaald aan de london university en doctor honoris causa is van de brunei universiteit. dat pleit riiet voor de kwaliteit van die universiteit, maar ik betwijfel niet in het minst dat deze universiteit een goede klant is van tempus.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
mesdames, messieurs, par la présente, je tiens à vous faire savoir que je suis conscient du caractère trop limité du délai de validité de l'accord de principe inscrit à l'article 4, § 2, alinéa 6, du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, résidence services et aux centres d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création du conseil wallon du troisième âge.
dames, de heren, hierbij wens ik u mee te delen dat ik me volkomen bewust ben van het feit dat de geldigheidstermijn van het principieel akkoord bedoeld in artikel 4, § 2, zesde lid, van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de "conseil wallon du troisième âge" (waalse raad voor de derde leeftijd) te kort is.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
je suis heureux de vous annoncer que les deux vainqueurs sont m. andreas löffler de l'université libre de berlin, dont la thèse s'intitule «the capital asset pricing model as an equilibrium model», et m. peter nippel de l'université de cologne, auteur de la thèse intitulée «the structure of debt contracts from a theoretical perspective».
het doet mij genoegen υ de twee succesvolle kandidaten te mogen noemen: from a theoretical perspective".
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。