プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
les consultations préalables se multiplient.
de voorafgaande raadplegingen nemen toe.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
après lui, les navigateurs se multiplient.
na hem neemt het aantal zeevaarders toe.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
les compagnies aériennes multiplient les licenciements.
het banenverlies in de luchtvaartindustrie stijgt.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
des contacts directs et informels se multiplient.
er komen meer en meer rechtstreekse, informele contacten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
par ailleurs, les catastrophes environnementales se multiplient.
het is van groot belang om nu de echt moeilijke vraagstukken aan te pakken.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ses liens avec la société civile se multiplient.
er komen steeds meer links met de civiele samenleving.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
en effet, les mystifications persistent et se multiplient.
de mystificaties blijven en nemen zelfs nog toe.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
nous devons reconnaître et voir que les cas se multiplient.
wij moeten erkennen en inzien dat de gevallen zich opstapelen.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
ainsi, fin des années 90, les initiatives se multiplient.
de commissie wenst de dialoog op alle niveaus te bevorderen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
les petites et microentreprises se multiplient à un rythme soutenu.
het aantal kleine en micro-ondernemingen groeit snel.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
dans ces conditions, les fraudes de toute nature se multiplient.
onder die omstandigheden ontstaat er steeds meer fraude.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
ils les multiplient juste au moment où vous voulez les supprimer.
is de commissie er absoluut zeker van dat er voldoende stringente voorschriften zullen komen, die garanderen dat levende dieren tijdens vervoer niet zullen lijden?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
les prisons multiplient les effets des dommages causés par la drogue.
het gevangenisleven leidt in de huidige situatie tot een dramatische toename van de schade door drugsgebruik.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
au contraire, les tentatives pour franchir ce "mur" se multiplient.
de oppositie is zeker niet volledig.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ainsi, les entreprises européennes rencontrent des défis qui se multiplient rapidement.
europese ondernemingen worden dus onophoudelijk voor nieuwe uitdagingen geplaatst.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
les initiatives, souvent décentralisées, se multiplient à l'heure actuelle.
tot de positieve voorbeelden behoren een flexibelere en kortere individuele werktijd gecombineerd met langere openingstijden in de dienstensector, meer ploegenwerk in de industrie en meer deeltijdbanen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il est donc dans l'intérêt de tous qu'ils croissent et se multiplient.
derhalve is het in ons aller be lang dat zij het hoofd boven water kunnen houden en in aantal toenemen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
les virus prolifèrent et les attaques contre l'internet et le web se multiplient.
virussen en aanvallen op het internet en het web nemen hand over hand toe.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
cela peut s’avérer problématique dans les cas où les approvisionnements dans plusieurs pays se multiplient.
in een situatie waarin er steeds meer grensoverschrijdende aankopen zijn, kan dat tot problemen leiden.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
son effet est optimal sur les cellules qui se multiplient très rapidement, comme les cellules cancéreuses.
het werkt het beste tegen cellen die zich snel vermeerderen, zoals kankercellen.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質: